Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourront donc faire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sauf en cas de force majeure/légitime défense, les fonctionnaires de police transfrontaliers ne pourront donc faire usage de la force qu'en fonction des compétences qui leur sont explicitement attribuées par le présent traité, compétences qui revêtent toutes par définition un caractère défensif.

De grensoverschrijdende politieambtenaren zullen dus, behoudens noodweer/wettige verdediging, alleen geweld kunnen gebruiken in functie van de hen door dit Verdrag uitdrukkelijk toegekende bevoegdheden, die per definitie alle van defensieve aard zijn.


Les dépenses relatives aux actions pourront donc faire l’objet d’une contribution financière du FEM du 30 janvier 2015 au 16 septembre 2017, à l’exception de l’enseignement supérieur, qui sera admissible jusqu’au 16 mars 2018.

De uitgaven voor de acties zullen bijgevolg van 30 januari 2015 tot en met 16 september 2017 voor een financiële bijdrage uit het EFG in aanmerking komen, met uitzondering van hoger onderwijs, dat in aanmerking komt tot en met 16 maart 2018.


Dans quelques semaines, ces chiffres pourront être communiqués au Parlement et l'on pourra donc faire le point sur la situation réelle.

Binnen een aantal weken zullen deze cijfers kunnen worden overgemaakt aan het parlement zodat kan worden nagegaan wat de reële situatie is.


Un décret et ordonnance conjoints ou une ordonnance conjointe ne pourront donc pas faire l'objet d'une interprétation authentique.

Een gezamenlijk decreet en ordonnantie of een gezamenlijke ordonnantie zal aldus niet authentiek geïnterpreteerd kunnen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux termes du texte en discussion, les deuxième et troisième exceptions prévues par le projet (interrogatoire et confrontation) ne pourront donc se faire sans autorisation que dans le cadre d'une information.

De tweede en derde uitzondering voorzien in het ontwerp (ondervraging en confrontatie) zullen dus volgens de voorliggende tekst enkel zonder verlof in het kader van een opsporingsonderzoek kunnen gebeuren.


Dans quelques semaines, ces chiffres pourront être communiqués au Parlement et l'on pourra donc faire le point sur la situation réelle.

Binnen een aantal weken zullen deze cijfers kunnen worden overgemaakt aan het parlement zodat kan worden nagegaan wat de reële situatie is.


Les agents mandatés pour proposer une perception immédiate pourront donc toujours faire usage du formulaire repris en annexe 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2000, mais ils pourront également reprendre les éléments de l'infraction directement sur un procès-verbal et remettre une copie de celui-ci au contrevenant.

De agenten die gevolmachtigd zijn om een onmiddellijke inning voor te stellen kunnen dus ten alle tijde gebruik maken van het formulier, opgenomen in bijlage 2 van het koninklijk besluit van 19 juli 2000, maar zij hebben eveneens de mogelijkheid om de elementen van de overtreding rechtstreeks in een proces-verbaal op te nemen en een afschrift ervan aan de overtreder te geven.


La violation des dispositions reprises dans ces conventions, en application des points 2.1. et 2.2. de la présente circulaire, pourront donc faire l'objet d'une amende administrative sur la base de l'article 18 de la loi.

De overtreding van de bepalingen hernomen in deze overeenkomsten, overeenkomstig punten 2.1 en 2.2 van onderhavige omzendbrief, kunnen dus het voorwerp uitmaken van een administratieve boete op basis van artikel 18 van de wet.


Les intéressés pourront, donc, le cas échéant, faire un usage purement interne de ces documents.

De betrokkenen kunnen dus eventueel documenten in een louter nationaal verband gebruiken.


(39) considérant que la présente directive constitue une nouvelle phase de la libéralisation; que sa mise en application laissera cependant subsister des entraves aux échanges d'électricité entre États membres; que, en conséquence, des propositions en vue d'améliorer le fonctionnement du marché intérieur de l'électricité pourront être faites à la lumière de l'expérience acquise; que la Commission devrait donc faire rapport au Conseil et au Parlement européen sur l'application de la présente ...[+++]

(39) Overwegende dat deze richtlijn een nieuwe fase van de liberalisatie vormt; dat er, wanneer zij van kracht is geworden, toch nog bepaalde belemmeringen met betrekking tot de handel in elektriciteit tussen de Lid-Staten zullen blijven bestaan; dat er derhalve in het licht van de opgedane ervaring voorstellen voor de verbetering van de werking van de interne elektriciteitsmarkt kunnen worden gedaan; dat de Commissie dus aan de Raad en het Europees Parlement verslag moet uitbrengen over de toepassing van deze richtlijn,




D'autres ont cherché : pourront donc faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront donc faire ->

Date index: 2022-05-06
w