Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourront dorénavant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce à cette procédure, les produits d'accise pourront dorénavant être directement livrés d'un autre Etat membre aux clients d'un titulaire belge d'une autorisation « établissement d'accise », à condition de respecter un certain nombre de modalités et de conditions.

Door deze procedure zullen accijnsproducten voortaan rechtstreeks vanuit een andere lidstaat aan de klanten van een Belgische houder van een vergunning "accijnsinrichting" kunnen worden geleverd, mits aan een aantal modaliteiten en voorwaarden wordt voldaan.


Dorénavant, outre le fait qu'on espère que la plupart des personnes concernées seront incitées à conserver une activité professionnelle, pour ceux qui ne le pourront pas, les allocations de chômage seront prises en compte pour la constitution de droits additionnels pour la pension légale.

Los van het feit dat gehoopt wordt dat de meeste personen ertoe zullen worden aangespoord een beroepsactiviteit voort te zetten, zullen voor degenen die dat niet kunnen, de werkloosheidsuitkeringen in rekening worden gebracht bij de opbouw van bijkomende rechten voor het wettelijk pensioen.


En d'autres termes, ce n'est pas parce que la Constitution reconnaît des droits de l'enfant que les enfants pourront dorénavant les exercer sans plus, notamment en justice.

Het is met andere woorden niet omdat in de Grondwet rechten van kinderen worden erkend, dat kinderen voortaan ook zonder meer zelf die rechten kunnen uitoefenen, onder meer in rechte.


Cette Banque des actes notariés sera également le point central auprès duquel différents intéressés et tiers mandatés pourront dorénavant recueillir des informations.

Deze Notariële Aktebank wordt ook het centrale punt waarlangs verschillende belanghebbende en gemandateerde derden in de toekomst informatie zullen kunnen ophalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En d'autres termes, ce n'est pas parce que la Constitution reconnaît des droits de l'enfant que les enfants pourront dorénavant les exercer sans plus, notamment en justice.

Het is met andere woorden niet omdat in de Grondwet rechten van kinderen worden erkend, dat kinderen voortaan ook zonder meer zelf die rechten kunnen uitoefenen, onder meer in rechte.


Si les données pour le recensement annuel ne sont pas communiquées, les entreprises pourront dorénavant être sanctionnées de la même manière, par exemple, que dans le cas des dettes Office national de sécurité sociale (ONSS).

Het niet-meedelen van de gegevens voor de jaarlijkse bevraging kan vanaf nu gesanctioneerd worden op dezelfde wijze als bijvoorbeeld Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ)-schulden.


Un alinéa à insérer à l'article 89 de la Constitution pourrait disposer que les dotations à la Famille royale ne pourront dorénavant être accordées qu'à l'héritier présomptif de la Couronne, au conjoint survivant du Roi, au conjoint survivant de l'héritier présomptif, au Roi qui quitte prématurément ses fonctions et à son conjoint survivant.

Een in artikel 89 van de Grondwet in te voegen lid zou kunnen bepalen dat de dotaties aan de Koninklijke Familie voortaan slechts toegekend kunnen worden aan de vermoedelijke troonopvolger, de overlevende echtgeno(o)te van de Koning, de overlevende echtgeno(o)te van de vermoedelijke troonopvolger, de Koning die voortijdig zijn functies neerlegt en diens overlevende echtgeno(o)t(e).


Dorénavant, différentes cotisations annuelles pourront être fixées, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, en fonction notamment de la taille de société.

Bij een besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad kunnen voortaan verschillende jaarlijkse bijdragen worden vastgesteld in functie van inzonderheid de omvang van de vennootschap.


Les patients pourront dorénavant notifier directement les effets indésirables d’un médicament.

Voortaan kunnen patiënten bijwerkingen van een geneesmiddel rechtstreeks melden.


Dorénavant, les régions pourront organiser ce type d'événement dans le contexte des programmes des objectifs 1 et 2.

Voortaan kunnen dergelijke evenementen door de regio's worden georganiseerd in samenhang met de programma's voor doelstelling 1 en 2.




D'autres ont cherché : pourront dorénavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront dorénavant ->

Date index: 2024-08-04
w