Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront effectivement jouer un rôle très utile " (Frans → Nederlands) :

Pour les zones qui n'auront pas d'unité de recherche propre, les officiers de liaison ou officiers d'antenne pourront effectivement jouer un rôle très utile, comme l'intervenant l'a suggéré.

Voor de zones die geen eigen afzonderlijke recherche-eenheid hebben, kunnen de verbindingsofficieren of « antenne-officieren » inderdaad een zeer nuttige rol vervullen, zoals de vraagsteller suggereerde.


Pour les zones qui n'auront pas d'unité de recherche propre, les officiers de liaison ou officiers d'antenne pourront effectivement jouer un rôle très utile, comme l'intervenant l'a suggéré.

Voor de zones die geen eigen afzonderlijke recherche-eenheid hebben, kunnen de verbindingsofficieren of « antenne-officieren » inderdaad een zeer nuttige rol vervullen, zoals de vraagsteller suggereerde.


L'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes pourrait jouer un rôle très utile à cet égard.

Het Instituut gelijke kansen man-vrouw zou hierbij een zeer nuttige rol kunnen spelen.


L'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes pourrait jouer un rôle très utile à cet égard.

Het Instituut gelijke kansen man-vrouw zou hierbij een zeer nuttige rol kunnen spelen.


C’est pourquoi la planification de l’espace maritime peut jouer un rôle très utile pour déterminer les orientations relatives à la gestion durable et intégrée des activités humaines en mer, la préservation de l’environnement vivant, la fragilité des écosystèmes côtiers, l’érosion et les facteurs socio-économiques.

Daarom kan maritieme ruimtelijke planning een zeer nuttige rol spelen bij het bepalen van richtsnoeren in verband met het duurzame en geïntegreerde beheer van menselijke activiteiten op zee, de instandhouding van het leefmilieu, de kwetsbaarheid van ecosystemen aan de kust, erosie en sociale en economische factoren.


C’est pourquoi la planification de l’espace maritime peut jouer un rôle très utile pour déterminer les orientations relatives à la gestion durable et intégrée des activités humaines en mer, la préservation de l’environnement vivant, la fragilité des écosystèmes côtiers, l’érosion et les facteurs socio-économiques.

Daarom kan maritieme ruimtelijke planning een zeer nuttige rol spelen bij het bepalen van richtsnoeren in verband met het duurzame en geïntegreerde beheer van menselijke activiteiten op zee, de instandhouding van het leefmilieu, de kwetsbaarheid van ecosystemen aan de kust, erosie en sociale en economische factoren.


Dans ce contexte quelque peu morose, les réformes structurelles pourront jouer un rôle très important.

In die nogal sombere context kunnen structurele hervormingen een belangrijk effect hebben.


estime qu’un forum sur le commerce et le développement durable, composé de représentants d’organisations de travailleurs et d’employeurs ainsi que de la société civile, pourrait jouer un rôle très utile pour assurer qu’une plus grande ouverture du marché s’accompagne de normes environnementales et sociales plus élevées;

meent dat een Forum voor handel en duurzame ontwikkeling, bestaande uit vertegenwoordigers van werknemers- en werkgeversorganisaties en van het maatschappelijk middenveld, een nuttige rol zou kunnen spelen bij het streven een grotere openheid van de markt vergezeld te doen gaan van strengere ecologische en sociale normen;


Ce rapprochement peut jouer un rôle particulièrement important dans les régions touchées par un conflit, les acteurs de la société civile se révélant très utiles lorsqu'il s'agit de développer la coopération entre les habitants et avec ceux-ci.

Dit kan speciaal van belang zijn in conflictgebieden, omdat het maatschappelijk middenveld daar bijzonder nuttig is voor de opbouw van samenwerking met en tussen de inwoners.


Le procureur du Roi va devoir jouer un rôle très actif afin de concilier les capacités et les compétences effectivement présentes sur le terrain avec la répartition des tâches prévue par la présente directive et les priorités de politique au niveau de l'arrondissement et de la zone (le « travail sur mesure »).

De procureur des Konings moet een zeer actieve rol spelen om de daadwerkelijk op het terrein aanwezige capaciteit en bevoegdheden in overeenstemming te brengen met de taakverdeling uitgewerkt in de huidige richtlijn en de beleidsprioriteiten op arrondissementeel en zonaal vlak (het zogenaamde maatwerk).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront effectivement jouer un rôle très utile ->

Date index: 2023-08-09
w