Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourront elles-mêmes procéder » (Français → Néerlandais) :

En tout état de cause, elle lui apportera le soutien des évaluations stratégiques approfondies auxquelles elle-même procède dans les domaines couverts par le titre VI du traité sur l'UE.

De Commissie zal in ieder geval door middel van haar eigen diepgaande strategische evaluaties op de onder titel VI van het Verdrag betreffende de EU vallende terreinen een bijdrage aan dit mechanisme leveren.


L'arrêté royal obligera les opérateurs à se raccorder à cette unité centrale, à partir de laquelle un dispatching sera organisé vers des chambres d'écoute locales où les unités d'interprètes pourront elles-mêmes procéder aux écoutes.

Volgens het koninklijk besluit zullen de operatoren verplicht zijn zich aan te sluiten op deze centrale eenheid, van waaruit een dispatching wordt verzorgd naar plaatselijke tapkamers, waar opsporingsambtenaren zelf de gesprekken gaan afluisteren.


Par ailleurs, l'article 620, § 2, alinéa 4, du Code des sociétés Vous habilite à définir les règles selon lesquelles la FSMA exerce le contrôle du respect des obligations en matière d'informations au public, et notamment les conditions dans lesquelles, en cas de manquement, la FSMA peut elle-même procéder, aux frais de la société visée, à la publication de certaines informations, et notamment rendre public que la société ne remplit pas ses obligations d'information.

Bovendien verleent artikel 620, § 2, vierde lid, van het Wetboek van vennootschappen U de machtiging om regels te bepalen voor het toezicht door de FSMA op de naleving van de verplichtingen inzake de informatieverstrekking aan het publiek, en inzonderheid de voorwaarden waaronder de FSMA zelf, in geval van tekortkoming, op kosten van de betrokken vennootschap, tot de publicatie van bepaalde informatie kan overgaan, en met name in het bijzonder openbaar kan maken dat de betrokken vennootschap haar verplichtingen inzake informatieverstrekking niet nakomt.


les entités locales pourront elles-mêmes décider de leur politique de ressources humaines et décider du nombre de magistrats qu'elles affectent à chaque type de travail ;

Lokale entiteiten kunnen zelf hun HR-beleid voeren en beslissen hoeveel magistraten ze inzetten voor welk soort van werk


les entités locales pourront elles-mêmes décider de leur politique de ressources humaines et décider du nombre de magistrats qu'elles affectent à chaque type de travail

Lokale entiteiten kunnen zelf hun HR-beleid voeren en beslissen hoeveel magistraten ze inzetten voor welk soort van werk


— soit les personnes physiques qui ont hérité directement ou indirectement des personnes visées aux tirets précédents, à partir du moment du décès, sauf si ces personnes établissent qu’elles ne pourront elles-mêmes ou leurs héritiers, bénéficier à un moment et d’une manière quelconques, d’avantages financiers ou de toute nature octroyés par la construction juridique visées à l’article 2, § 1, 13·, a);

— hetzij, de natuurlijke personen die direct of indirect erfgenaam zijn van de hiervoor bedoelde personen, vanaf het overlijden, tenzij die erfgenamen aantonen dat zijzelf of hun rechthebbenden op geen enkel ogenblik en op geen enkele manier van financiële of andere voordelen, toegekend door de constructie bedoeld in artikel 2, § 1, 13·, a), zullen genieten;


Pendant celle-ci, les instances qui seront reconnues par la commission comme offrant les garanties suffisantes de n'agréer que des médiateurs répondant aux conditions de l'article 1726 pourront elles-mêmes accorder un agrément temporaire.

Tijdens die periode kunnen de instanties die door de commissie erkend zijn omdat ze de nodige waarborgen bieden om alleen bemiddelaars die beantwoorden aan de voorwaarden van artikel 1726 te erkennen, zelf een tijdelijke erkenning toestaan.


Pendant celle-ci, les instances qui seront reconnues par la commission comme offrant les garanties suffisantes de n'agréer que des médiateurs répondant aux conditions de l'article 1726 pourront elles-mêmes accorder un agrément temporaire.

Tijdens die periode kunnen de instanties die door de commissie erkend zijn omdat ze de nodige waarborgen bieden om alleen bemiddelaars die beantwoorden aan de voorwaarden van artikel 1726 te erkennen, zelf een tijdelijke erkenning toestaan.


Les mots « juridiction de renvoi » prêtent à confusion si la règle prévue par cet alinéa s'applique également dans les cas où la Cour de cassation elle-même procède au réexamen de la cause.

De woorden « gerecht waarnaar de zaak verwezen is » stichten verwarring als deze bepaling ook van toepassing is ingeval dat het Hof van Cassatie de zaak zelf heronderzoekt.


Les autorités qui reçoivent une telle demande y donnent suite, dans le cadre de leurs compétences, soit en procédant elles-mêmes à cette vérification, soit en permettant qu'un réviseur ou un expert y procède, soit en permettant à l'autorité qui a présenté la demande d'y procéder elle-même.

De autoriteiten die een dergelijk verzoek ontvangen, geven, binnen het kader van hun bevoegdheid, hieraan gevolg door de verificatie zelf te verrichten, toe te staan dat de verificatie door een accountant of een deskundige wordt verricht, dan wel de verzoekende autoriteit toestemming te verlenen de verificatie zelf te verrichten.


w