Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront fixer elles-mêmes " (Frans → Nederlands) :

Par conséquent, les Régions pourront fixer elles-mêmes les conditions d'une intervention financière à la suite de dommages causés par une calamité publique ou une calamité agricole.

Bijgevolg zullen de gewesten zelf kunnen bepalen onder welke voorwaarden een financiële tussenkomst kan worden genoten voor schade veroorzaakt door een algemene ramp of een landbouwramp.


Par conséquent, les Régions pourront fixer elles-mêmes les conditions d'une intervention financière à la suite de dommages causés par une calamité publique ou une calamité agricole.

Bijgevolg zullen de gewesten zelf kunnen bepalen onder welke voorwaarden een financiële tussenkomst kan worden genoten voor schade veroorzaakt door een algemene ramp of een landbouwramp.


Comme ce plan n'a pas été actualisé pendant plus de dix ans, la commission dento-mutualiste a été amenée à fixer elle-même la liste de ses projets.

Aangezien het plan niet werd geactualiseerd voor meer dan tien jaar, moest de Dentomut-commissie zelf haar projectlijst vastleggen.


Les entreprises pourront choisir elles-mêmes où elles voudront faire parvenir le courrier électronique lié à cette adresse numérique.

De bedrijven zullen zelf kunnen kiezen waar ze hun digitale post, gelinkt aan dit digitale adres, willen krijgen.


On reproche à la police fédérale de toujours fixer elle-même les règles du jeu. La police fédérale rétorque qu'elle n'a pas d'interlocuteur à part entière représentant le niveau local, qui puisse participer aux négociations en connaissance de cause.

De federale politie krijgt het verwijt dat zij steeds de regels bepaalt. De federale politie stelt echter dat ze geen volwaardige gesprekspartners beschikt van het lokale niveau die met kennis van zaken aan de onderhandelingen kunnen deelnemen.


Contrairement à la situation actuelle, les régions pourraient fixer elles-mêmes des priorités en conformité avec la politique régionale qu'elles mènent.

In tegenstelling tot de huidige stand van zaken, zouden de regio's dan zelf accenten kunnen leggen in overeenstemming met het regionale beleid dat zij in deze voeren.


Les données permettant le traçage des traitements effectués constituant elles-mêmes des données sensibles, elles ne pourront, conformément à l'article 9, § 2, être vérifiées à des fins de contrôle que par le Directeur général ou le conseiller en sécurité et en protection de la vie privée.

Aangezien de gegevens die het mogelijk maken om de uitgevoerde verwerkingen te traceren zelf gevoelige gegevens zijn, zullen ze, overeenkomstig artikel 9, § 2, enkel voor controledoeleinden geverifieerd kunnen worden door de Directeur-generaal of de consulent voor de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


La publication doit être faite dans les quinze jours du prononcé; les fonctionnaires auxquels l'omission ou le retard serait imputable pourront être tenus pour responsables envers les intéressés s'il est prouvé que le retard ou l'omission résulte d'une collusion (Dans le même délai, la décision est notifiée par les soins du greffier au bourgmestre du lieu de résidence de la personne protégée afin d'être consignée dans le registre de la population. Le bourgmestre délivre un extrait du registre de la population mentionnant le nom, l'adresse et l'état de capacité d'une personne à la personne elle-même ...[+++]

De bekendmaking moet geschieden binnen vijftien dagen na de uitspraak; de ambtenaren aan wie het verzuim of de vertraging te wijten zou zijn, zijn aansprakelijk jegens de betrokkenen indien bewezen wordt dat de vertraging of het verzuim het gevolg is van collusie (Binnen dezelfde termijn wordt de beslissing door de griffier betekend aan de burgemeester van de woonplaats van de beschermde persoon teneinde te worden aangetekend in het bevolkingsregister. De burgemeester verstrekt een uittreksel uit het bevolkingsregister met vermelding van de naam, het adres en de staat van bekwaamheid van een persoon aan de persoon zelf of aan elke derde ...[+++]


Il s'agit plus particulièrement de la question de savoir qui juge de la recevabilité des plaintes, de la définition des cas dans lesquels les commissions d'avis et d'enquête pourront traiter la plainte elle-même ou agir en tant qu'instance de recours et de la procédure à suivre quand la plainte est dirigée contre le chef de corps auprès de qui elle est déposée.

Het gaat meer in het bijzonder over de vraag wie de ontvankelijkheid van de klachten beoordeelt, de omschrijving van de gevallen waarin de advies- en onderzoekscommissies de klacht zelf kunnen behandelen of kunnen optreden als beroepsinstantie en de procedure die moet worden gevolgd wanneer de klacht gericht is tegen de korpschef bij wie ze is ingediend.


La ministre entend-elle exécuter l'article 6, §2, g) de la loi sur la protection de la vie privée, de manière à pouvoir fixer elle-même, après concertation avec le monde scientifique, les conditions auxquelles doivent satisfaire les recherches scientifiques ?

Is de minister van Justitie voornemens artikel 6, §2, punt g) van de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer uit te voeren zodat zij zelf, na overleg met de wetenschappelijke wereld, de voorwaarden kan vaststellen waaraan wetenschappelijk onderzoek dient te voldoen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront fixer elles-mêmes ->

Date index: 2023-09-04
w