Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront plus entrer " (Frans → Nederlands) :

En outre, de plus grandes quantités de tomates transformées, de miel naturel et de jus de raisin pourront entrer en franchise de droits dans l'Union européenne.

Ook grotere hoeveelheden verwerkte tomaten, natuurlijke honing en druivensap zullen rechtenvrij naar de EU kunnen worden geëxporteerd.


Ils auront plus de choix et les normes européennes seront maintenues, car seuls les produits et les services en parfaite conformité avec toutes les réglementations de l'UE pourront entrer sur le marché de l'UE.

Dankzij deze overeenkomst zullen zij een ruimere keuze hebben aan producten die allemaal aan de Europese normen voldoen, aangezien de toegang tot de EU-markt voorbehouden is aan producten en diensten die aan alle EU-regels voldoen.


Toutefois, le but étant d'éviter le risque d'une pénurie de main-d'œuvre en Belgique et non de permettre aux résidents de Belgique employés dans la zone frontalière belge d'émigrer vers la zone frontalière française pour échapper à l'impôt belge, les personnes ayant leur foyer permanent d'habitation en Belgique au 31 décembre 2008 ne pourront plus entrer dans le régime frontalier après cette date.

Aangezien het de bedoeling is om het risico op een tekort aan arbeidskrachten in België te ontlopen en niet om het de inwoners van België die in de Belgische grensstreek werken mogelijk te maken naar de Franse grensstreek uit te wijken teneinde aan de Belgische belasting te ontsnappen, zullen personen die op 31 december 2008 hun duurzaam tehuis in België hebben na die datum evenwel niet meer in de grensarbeidersregeling kunnen stappen.


Toutefois, le but étant d'éviter le risque d'une pénurie de main-d'œuvre en Belgique et non de permettre aux résidents de Belgique employés dans la zone frontalière belge d'émigrer vers la zone frontalière française pour échapper à l'impôt belge, les personnes ayant leur foyer permanent d'habitation en Belgique au 31 décembre 2008 ne pourront plus entrer dans le régime frontalier après cette date.

Aangezien het de bedoeling is om het risico op een tekort aan arbeidskrachten in België te ontlopen en niet om het de inwoners van België die in de Belgische grensstreek werken mogelijk te maken naar de Franse grensstreek uit te wijken teneinde aan de Belgische belasting te ontsnappen, zullen personen die op 31 december 2008 hun duurzaam tehuis in België hebben na die datum evenwel niet meer in de grensarbeidersregeling kunnen stappen.


Dans son ordonnance d'interdiction de domicile, le procureur du Roi indique le lieu et la durée d'application de la mesure, les faits qui la justifient, les noms des personnes avec lesquelles la personne éloignée ne peut plus entrer en contact et les sanctions qui pourront être imposées en cas de non-respect de l'interdiction.

De procureur des Konings vermeldt in zijn bevel tot huisverbod de plaats en de duur waarvoor het huisverbod geldt, de feiten die ertoe aanleiding gegeven hebben, de namen ten aanzien van wie het verbod om contact op te nemen geldt en de sancties die de niet-naleving van het verbod tot gevolg kunnen hebben.


La ministre a cependant conscience que la date proposée du 1 avril 2009 ne pourra pas être respectée et que les mesures envisagées ne pourront sans doute pas entrer en vigueur avant l'automne 2009 au plus tôt, voire le 1 janvier 2010.

De minister beseft evenwel dat de vooropgestelde datum van 1 april 2009 niet haalbaar zal zijn en wellicht zullen de bewuste maatregelen pas uitwerking kunnen hebben ten vroegste in het najaar van 2009, mogelijk op 1 januari 2010.


Dans le projet à l'examen, comme dans celui relevant de l'article 78 de la Constitution, il faut distinguer différents types de dispositions: certaines seront nécessaires immédiatement, d'autres seront dépendantes du développement technologique de Phénix, et ne pourront entrer en vigueur que plus tard.

In het voorliggend ontwerp zoals in dat waarop artikel 78 van de Grondwet van toepassing is, komen verschillende soorten bepalingen voor : sommige zijn onmiddellijk noodzakelijk, anderen hangen dan weer af van de technologische ontwikkeling van Phenix en kunnen pas later in werking treden.


contient des dispositions contre la recherche systématique du traité le plus favorable, en précisant que les investisseurs qui procèdent à des restructurations tactiques de leurs investissements pour pouvoir entrer dans le champ d'application du TTIP (en créant une société fictive aux États‑Unis, par exemple) ne pourront pas introduire de recours dans le cadre du système de RDIE;

is in bepalingen tegen verdrag-shoppen voorzien, door de verduidelijking dat investeerders die hun investeringen tactisch herstructureren om binnen het toepassingsgebied van het TTIP te vallen (bijvoorbeeld, door een brievenbusbedrijf in de VS op te richten) geen ISDS-vordering zullen kunnen instellen;


– (SL) Cette semaine, pendant la nuit de vendredi à samedi, après plus de deux décennies, les citoyens de l’ex-République yougoslave de Macédoine, de Serbie et du Monténégro pourront enfin entrer à nouveau dans l’Union européenne sans visa.

- (SL) Deze week, in de nacht van vrijdag op zaterdag, zullen de burgers van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Servië en Montenegro na meer dan twee decennia eindelijk opnieuw zonder visum naar de Europese Unie kunnen reizen.


Sachant que les prochaines élections n'auront lieu qu'en 2006 et que les amendements requis n'ont pas encore été examinés par le parlement, les amendements à la constitution ne pourront pas entrer en vigueur avant la fin de l'automne 2006 au plus tôt.

Daar de volgende verkiezingen pas in 2006 plaatsvinden en de noodzakelijke wijzigingen in de Riksdag nog niet aan de orde zijn geweest, kunnen de grondwetswijzigingen pas op zijn vroegst in het late najaar van 2006 van kracht worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront plus entrer ->

Date index: 2023-09-02
w