Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prétendre à

Vertaling van "pourront prétendre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar


normes minimales concernant les conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers pour pouvoir prétendre au statut de réfugié

minimumnormen voor het aanmerken van onderdanen van derde landen als vluchteling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- ils ne pourront prétendre à la nouvelle fonction et au barème y afférent qu'après avoir satisfait à l'évaluation de leurs compétences telle que définie pour les employés.

- zij kunnen pas aanspraak maken op de nieuwe functie en op de betreffende schaal na te hebben voldaan aan de evaluatie van hun competenties zoals bepaald voor de bedienden.


Art. 7. Les ouvriers qui font usage d'une des formules de crédit-temps pourront prétendre aux primes d'encouragement octroyées par les régions ou les communautés.

Art. 7. Arbeid(st)ers die gebruik maken van één van de formules van tijdskrediet zullen aanspraak kunnen maken op de aanmoedigingspremies die worden toegekend door de gewesten of de gemeenschappen.


Il est évident que ces opérateurs pourront prétendre à un remboursement des coûts supportés en application des dispositions de l'article 74/1 nouveau.

Het spreekt vanzelf dat deze operatoren aanspraak zullen kunnen maken op een terugbetaling van de gedragen kosten overeenkomstig de bepalingen van artikel 74/1 nieuw.


Si l'on combine ces éléments: - D'une part au sous-engagement structurel à la police (je rappelle votre limitation des recrutements à 800 aspirants/an, alors que le précédent gouvernement en engageait 1400 sur base annuelle pour lutter contre le déficit en personnel), - Et d'autre part aux départs à la pension dans les prochaines années (selon les syndicats, pas moins de 2500 policiers pourraient partir à la pension dans les mois qui arrivent et 3500 policiers supplémentaires pourront prétendre à la non-activité préalable à la pension d'ici fin 2019), alors ce que l'on peut craindre, c'est littéralement de voir fondre les effectifs polic ...[+++]

Als men dat alles combineert met: - enerzijds, het structurele wervingstekort bij de politie (ik herinner aan uw beperking van de aanwervingen tot 800 kandidaten per jaar, terwijl de vorige regering jaarlijks 1.400 personen in dienst nam om het personeelstekort tegen te gaan), - en anderzijds, de geplande pensioneringen tijdens de komende jaren (volgens de vakbonden zouden er de komende maanden niet minder dan 2.500 politieagenten met pensioen kunnen gaan en zouden er tot eind 2019 nog eens 3.500 politieagenten aanspraak kunnen maken op het regime van non-activiteit voorafgaand aan de pensionering), dan valt te vrezen dat de personeelsbe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contrairement à ce qu'affirment les parties requérantes, les dispositions attaquées ne réduisent pas de manière significative le niveau de protection des personnes qui perçoivent un revenu d'intégration et ne pourront, à partir de 2030, prétendre au bénéfice de la garantie de revenus aux personnes âgées qu'à l'âge de 67 ans.

In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, houden de bestreden bepalingen geen aanzienlijke vermindering in van het niveau van bescherming van de personen die een leefloon ontvangen en vanaf 2030 pas op de leeftijd van 67 jaar aanspraak zullen kunnen doen op het voordeel van de inkomensgarantie voor ouderen.


La gestion des Fonds structurels, auxquels ils pourront bientôt prétendre, implique des adaptations profondes du fonctionnement et des compétences à tous les niveaux administratifs pour se conformer au cadre juridique réglementaire servant de base aux interventions structurelles.

Voor een goed beheer van de Structuurfondsen, waarop ze een beroep kunnen doen, moeten de werking en de bevoegdheden van alle overheden diepgaand worden aangepast om te kunnen voldoen aan het wettelijke kader waarop de structurele bijstandsverlening is gebaseerd.


Les conséquences sont graves: les patients ayant subi un dommage résultant d'un fait postérieur au 1 janvier 2008 ne pourront intenter d'action en responsabilité civile et ne pourront prétendre à l'application de cette loi qui n'est pas praticable.

De gevolgen zijn ernstig : patiënten die schade geleden hebben ten gevolge van een feit dat zich heeft voorgedaan na 1 januari 2008 zullen geen vordering overeenkomstig de burgerlijke aansprakelijkheidsregels kunnen instellen en zullen zich niet op deze wet kunnen beroepen, omdat die nog niet uitvoerbaar zal zijn.


S'ils restent en défaut de le faire, ils ne pourront pas prétendre à l'intervention à hauteur de 40 %.

Anders kan men geen aanspraak maken op de 40%-tussenkomst.


1. a) Combien d'aspirants policiers se trouvent sur la liste d'attente? b) Quand pourront-ils prétendre à une formation en école de police?

1. a) Hoeveel aspirtant-politieagenten staan er op de wachtlijst? b) Wanneer zullen ze hun opleiding in een politieschool kunnen aanvatten?


* Les travaux de recherche sur la participation financière des salariés pourront également prétendre à un financement au titre du programme-cadre de recherche et de développement technologique de la Commission.

* Onderzoek naar financiële werknemersparticipatie komt tevens in aanmerking voor financiële steun uit het kaderprogramma van de Commissie voor onderzoek en technologische ontwikkeling.




Anderen hebben gezocht naar : prétendre à     pourront prétendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront prétendre ->

Date index: 2021-12-13
w