Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prix comparable réellement payé

Vertaling van "pourront réellement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


prix comparable réellement payé

werkelijk betaalde vergelijkbare prijs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès lors que des politiques seront réellement mises en œuvre pour lever ces obstacles, les progrès en matière d'efficacité énergétique pourront contribuer de façon significative à la réalisation des objectifs de l'UE. Par exemple, si la réduction de la consommation d'énergie des utilisateurs finals visée par la directive relative à l'efficacité énergétique dans les utilisations finales et aux services énergétiques pouvait être atteinte, la baisse des émissions de CO2 en 2020 serait de 393 Mt comparativement à un scénario de statu quo ...[+++]

Wanneer de beleidslijnen om deze barrières te overwinnen daadwerkelijk worden uitgevoerd, kunnen energie-efficiëntieverbeteringen een zeer substantiële bijdrage leveren tot het bereiken van de EU-doelstellingen. Zo zouden bijvoorbeeld, indien de vermindering van het energieverbruik van de eindgebruikers, als beoogd in de Richtlijn betreffende energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten, zou kunnen worden bereikt, de CO2-besparingen in 2020 393 Mt bedragen ten opzichte van een business as usual-scenario (voor meer bijzonderheden zie bijlage 1).


Toutefois, afin d'éviter les abus et de s'assurer du sérieux de l'octroi des bourses aux personnes qui en ont réellement besoin ainsi que de l'intérêt des projets de recherches, tous les « boursiers » ne pourront pas obtenir la gratuité.

Teneinde echter misbruik te vermijden en om er zeker van te zijn dat de beurzen op ernstige wijze worden toegekend aan de personen die deze werkelijk nodig hebben, en ook zeker te zijn van het belang van de onderzoeksprojecten, kunnen niet alle « bursalen » de kosteloosheid genieten.


Les résultats de ce monitoring, qui sont en cours de réalisation par le SPF P et O ne sont pas encore actuellement connus mais seront déterminants pour connaitre la mesure dans laquelle les recrutements prévus pourront être réellement réalisés. c) Une mesure pour accélérer le traitement des recours "simples" est également envisagée: Il s'agit des recours qui peuvent être traités en procédure écrite et ceci de façon standardisée.

De resultaten van deze monitoring, die wordt gerealiseerd door de FOF P en O, zijn op heden nog niet gekend en zijn bepalend voor de mate waarin de vooropgestelde wervingen ook effectief gerealiseerd kunnen worden. c) Daarnaast wordt een bijkomende maatregel voorzien voor de versnelde behandeling van "eenvoudige" beroepen: Het betreft hier beroepen die kunnen behandeld worden via de louter schriftelijke procedure en dit op een gestandaardiseerde wijze.


De façon générale, les conséquences des mesures de réduction d'investissement prises par Infrabel ne pourront être réellement évaluées qu'au moment où le plan pluriannuel d'investissement sera lui-même actualisé.

Algemeen gesteld zullen de door Infrabel getroffen maatregelen inzake investeringsvermindering pas werkelijk kunnen worden geëvalueerd op het ogenblik dat het meerjareninvesteringsplan zelf zal geactualiseerd zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
seuls les agriculteurs qui ont réellement exercé une activité de production et seules les capacités de production qui ont réellement été utilisées constamment au cours des cinq années précédant leur suppression pourront bénéficier de programmes de suppression des capacités.

Alleen landbouwers die daadwerkelijk in de productiesector actief zijn geweest en alleen productiecapaciteit die in de laatste vijf jaar vóór de sluiting onafgebroken is gebruikt, komen in aanmerking voor regelingen inzake de sluiting van capaciteit.


L’agenda 2020 pour la croissance et l’emploi, supposé être la feuille de route de l’Union pour les 10 prochaines années, et la lutte contre le changement climatique ne pourront réellement exister sans moyens de financement.

De EU 2020-strategie voor groei en werkgelegenheid, die de komende tien jaar de routekaart van de Unie moet zijn, en de strijd tegen klimaatverandering kunnen niet echt worden gerealiseerd zonder financieringsmiddelen.


1. a) La photogrammétrie entraîne-t-elle réellement un gain de temps manifeste ou cet avantage est-il encore très limité à ce stade de la technique ? b) Dans l'affirmative, combien d'heures de temps d'attente dans les files pourront être évitées annuellement, à votre estime ?

1. a) Blijkt fotogrammetrie effectief duidelijke tijdswinst op te leveren of is het voordeel in dit stadium van de techniek nog zeer beperkt? b) Zo ja, hoeveel file-uren denkt u dat hiermee jaarlijks kunnen worden bespaard?


Grâce aux recommandations du Parlement européen contenues dans ce rapport, pour lequel je félicite la rapporteure, M Edit Bauer, je pense que la Commission européenne, en coopération avec le Parlement européen et les États membres, va élaborer des lois qui pourront réellement garantir l’égalité des rémunérations entre les hommes et les femmes.

Ik verwacht dat, dankzij de aanbevelingen van het Europees Parlement in dit verslag, waarmee ik de rapporteur mevrouw Edit Bauer feliciteer, de Europese Commissie, in samenwerking met het Europees Parlement en de lidstaten, wetten zal opstellen die inderdaad gelijke beloning voor gelijk werk voor mannen en vrouwen garanderen.


I. considérant que des services en ligne, notamment pour ce qui est de l'administration, de la santé, de l'enseignement ou des marchés publics, ne pourront réellement devenir facteurs d'inclusion et renforcer la cohésion que s'ils sont largement mis à la disposition des citoyennes et citoyens européens et des entreprises européennes grâce à des connexions à large bande,

I. overwegende dat on-linediensten zoals e-overheid, e-gezondheid, e-learning en elektronisch aanbesteden pas echt alomvattend en cohesiebevorderend kunnen zijn wanneer zij door middel van breedbandverbindingen op ruime schaal beschikbaar worden gesteld voor de burgers van de EU en voor het bedrijfsleven,


I. considérant que des services en ligne, notamment pour ce qui est de l'administration, de la santé, de l'enseignement ou des marchés publics, ne pourront réellement contribuer au renforcement de l'inclusion et de la cohésion que s'ils sont largement mis à la disposition des citoyens européens et des entreprises européennes grâce à des connexions à large bande,

I. overwegende dat on-linediensten zoals e-overheid, e-gezondheid, e-learning en elektronisch aanbesteden pas echt alomvattend en cohesiebevorderend kunnen zijn wanneer zij door middel van breedbandverbindingen op ruime schaal beschikbaar worden gesteld voor de burgers van de EU en voor het bedrijfsleven,




Anderen hebben gezocht naar : prix comparable réellement payé     pourront réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront réellement ->

Date index: 2023-09-10
w