Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront suffire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le règlement sur les frais d'itinérance III, et ses mesures structurelles, permettra d'intensifier la concurrence sur le marché, il ne devrait pas suffire à créer une situation dans laquelle, lorsqu'ils voyagent à l’étranger, les clients pourront reproduire en toute confiance les schémas de consommation qu'ils ont dans leur État membre d’origine et, partant, il ne devrait pas non plus mettre fin aux surcoûts en cas d'itinérance dans l'ensemble de l'Europe.

De Roaming III-verordening omvat structurele maatregelen die voor meer concurrentie op de markt zullen zorgen, maar is naar verwachting niet afdoende om een situatie te scheppen waarin klanten op reis in andere lidstaten gewoon hetzelfde consumptiegedrag als thuis vertonen, en evenmin om ervoor te zorgen dat alle roamingtoeslagen in Europa worden afgeschaft.


Par conséquent, un délai de trois mois devrait suffir pour les conseillers des entreprises et des professions libérales d'autant que si le recours administratif est obligatoire, au niveau de la procédure, un principe fondamental de droit est suivi : des moyens qui n'ont pas été soulevés dans la phase administrative pourront l'être devant le juge puisque le principe de droit sera respecté suivant lequel l'on peut devant son juge (qui représente le pouvoir judiciaire) soulever pour la première fois tous moyens de droit et de fait.

Een termijn van drie maanden zou bijgevolg moeten volstaan voor de adviseurs van bedrijven en vrije beroepen, te meer omdat, hoewel het administratief beroep verplicht is, op het vlak van de procedure een fundamenteel rechtsbeginsel gevolgd wordt. Middelen die niet aangevoerd zijn in de administratieve fase, kunnen voor de rechter opgeworpen worden in overeenstemming met het rechtsbeginsel dat het mogelijk moet zijn voor de rechter (die de rechterlijke macht vertegenwoordigt) alle rechts- en feitelijke middelen voor de eerste maal op te werpen.


L'intervenante conclut que ceux qui, aujourd'hui, dans les communes, hésitent quant à la solution à appliquer, pourront se baser sur une disposition légale pour considérer que le jugement coulé en force de chose jugée et reconnaissant l'homologation internationale peut suffire.

Spreekster besluit dat wanneer mensen bij de gemeente twijfelen welke oplossing ze zouden kiezen, zij zich voortaan zullen kunnen baseren op een wettelijke bepaling die stelt dat het in kracht van gewijsde gegane vonnis dat tevens de internationale homologatie erkent, kan volstaan.


L'intervenante conclut que ceux qui, aujourd'hui, dans les communes, hésitent quant à la solution à appliquer, pourront se baser sur une disposition légale pour considérer que le jugement coulé en force de chose jugée et reconnaissant l'homologation internationale peut suffire.

Spreekster besluit dat wanneer mensen bij de gemeente twijfelen welke oplossing ze zouden kiezen, zij zich voortaan zullen kunnen baseren op een wettelijke bepaling die stelt dat het in kracht van gewijsde gegane vonnis dat tevens de internationale homologatie erkent, kan volstaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la mesure où la majorité des océans échappent très largement aux juridictions nationales – dans une proportion de deux tiers environ –, il est clair que les efforts déployés à l'échelle nationale et la coopération régionale ne pourront suffire.

Aangezien het overgrote merendeel (rond tweederde) van de oceanen niet onder de jurisdictie van staten valt, zullen nationaal optreden en regionale samenwerking niet volstaan.


4. souscrit aux principaux éléments de l'approche communautaire, mais estime que ceux-ci ne pourront suffire dans le cas du secteur agricole; estime qu'il est essentiel de mettre en œuvre une politique de prévention des catastrophes naturelles fondée sur la connaissance; souligne la nécessité de créer une base de données recensant les incidences économiques et sociales des catastrophes, en vue d'assurer un suivi efficace, y inclus l'établissement d'une carte des zones à risques accrus, et de formuler des mesures appropriées à la nature spécifique des risques majeurs encourus dans chaque région;

4. steunt de kernelementen van de communautaire benadering, maar acht deze ontoereikend voor de landbouwsector; is van mening dat op kennis gebaseerde rampenpreventie van essentieel belang is; wijst erop dat er in het belang van een efficiënte monitoring een gegevensbank moet komen met informatie over de economische en sociale gevolgen van rampen, waarbij ook de gebieden met een verhoogd risico in kaart worden gebracht, en dat er maatregelen moeten worden geformuleerd die aansluiten bij de specifieke aard van de belangrijkste risico's in elke regio;


Si le règlement sur les frais d'itinérance III, et ses mesures structurelles, permettra d'intensifier la concurrence sur le marché, il ne devrait pas suffire à créer une situation dans laquelle, lorsqu'ils voyagent à l’étranger, les clients pourront reproduire en toute confiance les schémas de consommation qu'ils ont dans leur État membre d’origine et, partant, il ne devrait pas non plus mettre fin aux surcoûts en cas d'itinérance dans l'ensemble de l'Europe.

De Roaming III-verordening omvat structurele maatregelen die voor meer concurrentie op de markt zullen zorgen, maar is naar verwachting niet afdoende om een situatie te scheppen waarin klanten op reis in andere lidstaten gewoon hetzelfde consumptiegedrag als thuis vertonen, en evenmin om ervoor te zorgen dat alle roamingtoeslagen in Europa worden afgeschaft.


À mon avis, de très nombreux aéroports régionaux ne se maintiennent à flot que grâce à des subventions et ne pourront jamais se suffire à eux-mêmes.

Naar mijn mening zijn er zeer veel regionale luchthavens die slechts met behulp van subsidies overeind worden gehouden en die nooit op eigen kracht zouden kunnen overleven.


3. reconnaît l’insuffisance de l’accord conclu à Bonn pour ce qui est de l’importance accordée aux différents instruments pour une stratégie de lutte contre le changement climatique; considère que cet accord représente à peine le minimum nécessaire à la mise en œuvre du protocole de Kyoto et que les décisions prises à l’issue de la Conférence de Bonn ne pourront pas, à elles seules, suffire à inverser la tendance climatique;

3. erkent de zwakte van de in Bonn bereikte overeenkomst voor wat betreft het belang dat wordt gehecht aan de diverse instrumenten voor een strategie tegen klimaatverandering; vindt de overeenkomst het strikte minimum dat nodig is voor de uitvoering van het Protocol van Kyoto; is van oordeel dat de besluiten van de conferentie van Bonn alleen de trend van de klimaatverandering niet voldoende zullen doen keren;




Anderen hebben gezocht naar : pourront suffire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront suffire ->

Date index: 2022-11-17
w