Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront également consulter " (Frans → Nederlands) :

Dans un souci de bonne coordination dans le cadre de l'enquête visant à identifier un MENA en tant que victime présumée, les services de police et le magistrat qui gèrent le dossier « traite/trafic des êtres humains » pourront également consulter le tuteur à toutes fins utiles et dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

In een streven naar een goede coördinatie in het kader van het onderzoek dat gericht is op de identificatie van een NBMV als vermoedelijk slachtoffer, zullen de politiediensten en de magistraat die het dossier « mensenhandel/mensensmokkel » beheren eveneens de voogd kunnen raadplegen indien nodig en in het hoger belang van het kind.


A partir de cette date, les actionnaires pourront également les consulter au siège social de la Société (pendant les jours et heures normales de bureau) ou obtenir gratuitement une copie de ces documents sur simple demande par fax (+ 32-2 745 86 45), par e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) ou par courrier (au siège social de la Société N Attn. Mme Anske De Porre).

Vanaf deze datum kunnen de aandeelhouders eveneens deze documenten raadplegen op de zetel van de Vennootschap (tijdens de normale werkdagen en Nuren) of kosteloos een kopie verkrijgen op eenvoudig verzoek via fax (+ 32-2 745 86 45), via e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) of per post (op de zetel van de Vennootschap N t.a.v. mevrouw Anske De Porre).


À partir de 2017, ils pourront également y consulter le montant de leur future pension.

Vanaf 2017 zullen zij er ook het bedrag kunnen consulteren van hun toekomstige pensioen.


Les membres pourront également y consulter les dossiers.

Daar zullen ook de dossiers ter inzage liggen van de leden.


Par ailleurs, quelques experts académiques et Organisations non-gouvernementales (ONG) pourront également être consultés à un moment donné mais cela doit encore être évoqué au sein du groupe de travail interfédéral.

Ook een raadpleging van enkele academische experten en Niet-gouvernementele organisaties (NGO’s) kan inderdaad plaatsvinden op een gegeven moment maar dit moet nog ter sprake komen in de interfederale werkgroep.


Ils pourront également consulter des brochures gratuites ainsi qu'un site internet spécifique qui sera disponible dans toutes les langues officielles de l'UE.

Reizigers zullen ook gratis folders en een speciaal ontworpen website in elk van de officiële talen van de Europese Unie kunnen raadplegen.


­ Selon l'exposé des motifs, les parties pourront consulter également le rapport complémentaire.

­ Volgens de memorie van toelichting zouden de partijen eveneens het aanvullende verslag mogen raadplegen.


­ les parties pourront consulter, avant l'audience, non seulement le dossier mais également le rapport des rapporteurs (article 103, alinéa 2, en projet, article 9 du projet);

­ de partijen krijgen de mogelijkheid om, vóór de terechtzitting, niet enkel het dossier, maar ook het verslag van de verslaggevers in te zien (ontworpen artikel 103, tweede lid, artikel 9 van het ontwerp);


Le projet de règlement et les projets de communications de la Commission seront publiés au Journal officiel de l'Union européenne et pourront également être consultés sur Internet à l'adresse suivante:

De ontwerp-verordening van de Commissie en de ontwerp-mededelingen van de Commissie zullen in het Publicatieblad van de Europese Unie worden gepubliceerd. Zij zijn ook op internet te vinden, op volgend adres:


Elles pourront également, comme les provinces peuvent actuellement le faire, organiser des consultations populaires.

Ze zullen ook volksraadplegingen kunnen organiseren, net zoals de provincies dit nu kunnen.


w