Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assumer
Assumer la garde
Assumer la responsabilité de gestion d’une entreprise
Assumer les charges d'un chef de famille
Assumer ses responsabilités
Reconnaître ses responsabilités

Vertaling van "pourront être assumés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


assumer le plus haut niveau de responsabilité en matière de transport par voie navigable

hoogste niveau van verantwoordelijkheid nemen voor transport op de binnenwateren | hoogste niveau van verantwoordelijkheid nemen voor vervoer op de binnenwateren


assumer la responsabilité de gestion d’une entreprise

verantwoordelijkheid nemen voor het beheer van een bedrijf


assumer ses responsabilités | reconnaître ses responsabilités

eigen verantwoordelijkheid aanvaarden


assumer les charges d'un chef de famille

de lasten van een gezinshoofd dragen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils peuvent aussi être des acteurs compétents par rapport à l'attention renforcée portée à la réintégration des personnes en incapacité de travail de longue durée. a) Selon vous, quelles missions supplémentaires les services de prévention pourront-ils assumer dans le futur, par exemple dans le cadre des emplois de qualité et de l'emploi durable? b) Comment assurerez-vous le financement de ces missions supplémentaires?

Ook bij de verscherpte aandacht voor re-integratie van langdurig zieken kunnen deze diensten een relevante actor zijn. a) Welke extra opdrachten, bijvoorbeeld in het kader van werkbaar werk en duurzame arbeid ziet u voor preventiediensten in de toekomst? b) En hoe zal u deze extra opdrachten financieren?


Mme Lizin conclut des auditions que la plupart des communes ne pourront pas assumer les responsabilités financières qui découleront de la réunion des communes avec le gouvernement du 11 juin 2002.

Mevrouw Lizin besluit uit de hoorzittingen dat de meeste gemeenten de financiële verplichtingen die zullen voortvloeien uit de vergadering van de gemeenten met de regering op 11 juni 2002, niet zullen kunnen nakomen.


Les assistants de justice et le ministère public, qui se voient confier un rôle de suivi plus important, ne pourront l'assumer que si on leur donne les moyens de suivre correctement les délinquants et leur réinsertion dans la société.

De justitieassistenten en het openbaar ministerie, die een grotere rol inzake follow-up krijgen, zullen dit alleen kunnen realiseren als men hen de middelen toekent om aandachtig toe te zien op de delinquenten en hun reïntegratie in de maatschappij.


Les assistants de justice et le ministère public, qui se voient confier un rôle de suivi plus important, ne pourront l'assumer que si on leur donne les moyens de suivre correctement les délinquants et leur réinsertion dans la société.

De justitieassistenten en het openbaar ministerie, die een grotere rol inzake follow-up krijgen, zullen dit alleen kunnen realiseren als men hen de middelen toekent om aandachtig toe te zien op de delinquenten en hun reïntegratie in de maatschappij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Comment les parlements nationaux pourront-ils assumer ce rôle ?

— Hoe kunnen nationale parlementen deze rol invullen ?


2. affirme que favoriser le renouvellement des générations d'agriculteurs est essentiel pour répondre aux défis alimentaire, énergétique et territorial qui attendent l'agriculture de l'Union aujourd'hui et demain; considère que l'ensemble de ces défis, en lien avec les attentes de la société, ne pourront être assumés sans une agriculture forte et sans agriculteurs nombreux dans l'Union;

2. bevestigt dat het bevorderen van de generatievernieuwing bij landbouwers van fundamenteel belang is om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen op het gebied van voedingsmiddelen, energie en grondbeheer, waar de Europese landbouw vandaag en morgen mee wordt geconfronteerd; is van mening dat deze uitdagingen, in combinatie met de verwachtingen van de samenleving, enkel met een sterke landbouw en een groot aantal landbouwers in de Unie kunnen worden aangegaan;


2. affirme que favoriser le renouvellement des générations d'agriculteurs est essentiel pour répondre aux défis alimentaire, énergétique et territorial qui attendent l'agriculture de l'Union aujourd'hui et demain; considère que l'ensemble de ces défis, en lien avec les attentes de la société, ne pourront être assumés sans une agriculture forte et sans agriculteurs nombreux dans l'Union;

2. bevestigt dat het bevorderen van de generatievernieuwing bij landbouwers van fundamenteel belang is om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen op het gebied van voedingsmiddelen, energie en grondbeheer, waar de Europese landbouw vandaag en morgen mee wordt geconfronteerd; is van mening dat deze uitdagingen, in combinatie met de verwachtingen van de samenleving, enkel met een sterke landbouw en een groot aantal landbouwers in de Unie kunnen worden aangegaan;


2. affirme que favoriser le renouvellement des générations d’agriculteurs est essentiel pour répondre aux défis alimentaire, énergétique, environnemental et territorial qui attendent l’agriculture européenne aujourd’hui et demain; considère que l’ensemble de ces défis, en lien avec les attentes de la société, ne pourront être assumés sans une agriculture forte et sans agriculteurs nombreux dans l'Union;

2. bevestigt dat het bevorderen van de generatievernieuwing bij landbouwers van fundamenteel belang is om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen op het gebied van voedingsmiddelen, energie, milieu en grondbeheer, waar de Europese landbouw vandaag en morgen mee wordt geconfronteerd; is van mening dat deze uitdagingen, in combinatie met de verwachtingen van de samenleving, enkel met een sterke landbouw en een groot aantal landbouwers in de Unie kunnen worden aangegaan;


Il est nécessaire de distinguer les obligations que pourront assumer les petits et moyens commerces de celles que pourront remplir les établissements de crédit et tout autre établissement concerné.

Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen de verplichtingen die kleine en middelgrote handelsondernemingen kunnen nakomen, en die waaraan kredietinstellingen en andere betrokken instellingen kunnen voldoen.


Dans les prochaines semaines, certains hôpitaux ne pourront pas assumer des interventions extérieures car ils auront été « mis au rouge » par manque de médecins urgentistes.

Gedurende de komende weken zullen sommige ziekenhuizen geen externe interventies kunnen doen door een tekort aan urgentieartsen.




Anderen hebben gezocht naar : assumer     assumer la garde     assumer ses responsabilités     reconnaître ses responsabilités     pourront être assumés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront être assumés ->

Date index: 2023-12-05
w