Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modification envisagée dans la législation

Vertaling van "pourront être envisagées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


modification envisagée dans la législation

voorgenomen wetswijziging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, je demanderai à mes services de porter une attention particulière à ce phénomène et, le cas échéant, des mesures de prévention pourront être envisagées.

Niettemin zal ik mijn diensten vragen om bijzondere aandacht te besteden aan dit fenomeen en, zo nodig, kunnen preventieve maatregelen overwogen worden.


De nouvelles initiatives pourront être envisagées à titre complémentaire pour renforcer le service et insister sur l'aspect humain des services publics.

In bijkomende orde kunnen initiatieven worden overwogen om de dienstverlening en het aspect van humane overheidsdienst te versterken door een elektronisch loket op te richten.


De nouvelles initiatives pourront être envisagées à titre complémentaire pour renforcer le service et insister sur l'aspect humain des services publics.

In bijkomende orde kunnen initiatieven worden overwogen om de dienstverlening en het aspect van humane overheidsdienst te versterken door een elektronisch loket op te richten.


Les résultats de ce monitoring, qui sont en cours de réalisation par le SPF P et O ne sont pas encore actuellement connus mais seront déterminants pour connaitre la mesure dans laquelle les recrutements prévus pourront être réellement réalisés. c) Une mesure pour accélérer le traitement des recours "simples" est également envisagée: Il s'agit des recours qui peuvent être traités en procédure écrite et ceci de façon standardisée.

De resultaten van deze monitoring, die wordt gerealiseerd door de FOF P en O, zijn op heden nog niet gekend en zijn bepalend voor de mate waarin de vooropgestelde wervingen ook effectief gerealiseerd kunnen worden. c) Daarnaast wordt een bijkomende maatregel voorzien voor de versnelde behandeling van "eenvoudige" beroepen: Het betreft hier beroepen die kunnen behandeld worden via de louter schriftelijke procedure en dit op een gestandaardiseerde wijze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné qu'un consensus se dessine autour de bon nombre de points sensibles, la commission décide, dans la perspective de la prochaine réunion, de charger un groupe de travail ad hoc de rédiger un projet d'amendement dans lequel plusieurs options différentes pourront éventuellement être envisagées.

Aangezien er zich omtrent tal van knelpunten een consensus aftekent, beslist de commissie om, in het vooruitzicht van de volgende vergadering, een werkgroep ad hoc te belasten met de redactie van een ontwerp van amendement waarin eventueel verschillende opties kunnen worden verwerkt.


Quand le CERS estimera que les mesures prises ou que les raisons expliquant l'inaction sont insuffisantes, des pressions multilatérales et la divulgation au public pourront être envisagées.

Wanneer het ECSR van mening is dat de ondernomen acties of redenen om niet in actie te komen ontoereikend zijn, dienen multilaterale pressie en openbaarmaking zich aan als twee belangrijke instrumenten.


A. considérant que l'Afghanistan se trouve à la croisée des chemins, comme le prouvent l'ampleur croissante des actes terroristes et de l'insurrection violente, la détérioration grave de l'état de la sécurité, une production d'opium en hausse ainsi que le mécontentement populaire face à la corruption et aux échecs du gouvernement; considérant qu'en dépit des efforts de la communauté internationale et des succès partiels obtenus en matière de reconstruction civile, les conditions de vie d'une partie considérable de la population afghane ne se sont pas améliorées, considérant que la menace actuelle à laquelle l'Afghanistan est confronté exige une action à court terme, mais que des solutions à long terme ne ...[+++]

A. overwegende dat Afghanistan zich op een keerpunt bevindt, zoals blijkt uit het toenemende aantal terroristische acties en gewelddadig oproer, een ernstig verslechterende veiligheidssituatie en de verhoogde opiumproductie en de groeiende ontevredenheid van de burgers over de corruptie en het falen van de regering; overwegende dat ondanks de inspanningen van de internationale gemeenschap en het gedeeltelijke succes op het gebied van de civiele wederopbouw, de levensomstandigheden van aanzienlijke delen van de Afghaanse bevolking niet zijn verbeterd; overwegende dat op korte termijn actie moet worden ondernomen tegen de dreiging waarmee Afghanistan wordt geconfronteerd, maar dat langetermijnoplo ...[+++]


A. considérant que l'Afghanistan se trouve à la croisée des chemins, comme le prouvent une production d'opium en hausse, la détérioration grave de l'état de la sécurité et l'ampleur croissante des actes terroristes et de l'insurrection violente, considérant qu'en dépit des efforts de la communauté internationale et des succès partiels obtenus en matière de reconstruction civile, les conditions de vie d'une partie considérable de la population afghane ne se sont pas améliorées, considérant que la menace actuelle à laquelle l'Afghanistan est confronté exige une action à court terme, mais que des solutions à long terme ne pourront être envisagées que par des amélior ...[+++]

A. overwegende dat Afghanistan zich op een keerpunt bevindt, zoals blijkt uit het toenemende aantal terroristische acties en gewelddadig oproer, een ernstig verslechterende veiligheidssituatie en de verhoogde opiumproductie; overwegende dat ondanks de inspanningen van de internationale gemeenschap en het gedeeltelijke succes op het gebied van de civiele wederopbouw, de levensomstandigheden van aanzienlijke delen van de Afghaanse bevolking niet zijn verbeterd; overwegende dat op korte termijn actie moet worden ondernomen tegen de dreiging waarmee Afghanistan wordt geconfronteerd, maar dat langetermijnoplossingen slechts door uitgebreide ...[+++]


Des mesures complémentaires pourront être envisagées dans le cadre de l'évaluation du financement de l'Agence, prévu à la fin de cette année.

Er kunnen extra maatregelen worden overwogen in het kader van de evaluatie van de financiering van het Agentschap, die voor het einde van dit jaar is gepland.


Sur la base de ce rapport, les acheteurs belges et néerlandais pourront juger si le train peut encore être réparé en accordant un délai supplémentaire ou si d'autres alternatives doivent être envisagées.

Op basis van dat verslag kunnen zowel de Belgische als de Nederlandse aankopers beoordelen of de trein nog kan worden hersteld als daar extra tijd voor wordt gegeven, dan wel of er naar andere alternatieven moet worden uitgekeken.




Anderen hebben gezocht naar : modification envisagée dans la législation     pourront être envisagées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront être envisagées ->

Date index: 2021-12-13
w