Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code pénal
Code pénal militaire
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Droit criminel
Droit pénal
Droit pénal militaire
Entraide judiciaire pénale
Etat à l'exécution de la faillite est poursuivie
Justice pénale militaire
La partie contre laquelle l'exécution est poursuivie
Réseau judiciaire européen en matière pénale

Vertaling van "poursuivie au pénal " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit pénal [ droit criminel ]

strafrecht [ crimineel recht ]


droit pénal militaire [ code pénal militaire | justice pénale militaire ]

krijgsrecht [ Militair strafrecht ]


coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


un ensemble d'actions qui doivent être poursuivies concurremment

een geheel van maatregelen welke gezamenlijk moeten worden voortgezet


la partie contre laquelle l'exécution est poursuivie

de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt vervolgd


Etat à l'exécution de la faillite est poursuivie

Staat waar de tenuitvoerlegging van het faillissement geschiedt






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les assujettis qui ne soumettent pas leur déclaration fiscale conformément à la législation belge peuvent être poursuivis au pénal pour fraude.

Belastingplichtigen die niet conform de Belgische wetgeving hun belastingen indienen, kunnen hier eventueel strafrechtelijk voor vervolgd worden wegens fraude.


Le juge pénal pourrait en effet infliger à la personne morale qui est poursuivie au pénal une peine moins lourde que celle qu'il infligerait à la personne morale qui n'est que civilement responsable et qui n'est pas poursuivie au pénal.

De strafrechter zou immers een mindere straf kunnen bepalen tegen de rechtspersoon die strafrechtelijk wordt vervolgd, dan tegen een rechtspersoon die niet strafrechtelijk wordt vervolgd maar enkel burgerlijk aansprakelijk is.


Le juge pénal pourrait en effet infliger à la personne morale qui est poursuivie au pénal une peine moins lourde que celle qu'il infligerait à la personne morale qui n'est que civilement responsable et qui n'est pas poursuivie au pénal.

De strafrechter zou immers een mindere straf kunnen bepalen tegen de rechtspersoon die strafrechtelijk wordt vervolgd, dan tegen een rechtspersoon die niet strafrechtelijk wordt vervolgd maar enkel burgerlijk aansprakelijk is.


Les personnes poursuivies au pénal sont souvent les anciens dirigeants des sociétés faillies : ils sont donc poursuivis au pénal sur base d'une infraction dont l'un des éléments constitutifs (l'état de faillite) résulte d'une décision judiciaire à laquelle ils n'ont pas eux-mêmes été partie.

De personen die strafrechtelijk vervolgd worden, zijn vaak gewezen bedrijfsleiders van gefailleerde vennootschappen : zij worden dus voor de strafrechter gedaagd op basis van een misdrijf waarvan een van de bestanddelen (de staat van faillissement) voortkomt uit een rechterlijke beslissing waarbij zij zelf geen partij geweest zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autrefois, on évoquait une sorte de droit familial et l'opinion qui prévalait était que toutes les conditions et garanties que le droit pénal offrait à ceux qui étaient poursuivis au pénal ne s'appliquaient pas nécessairement à ceux qui faisaient l'objet de poursuites disciplinaires.

Voorheen werd gesproken van een soort familierecht en heerste de mening dat alle voorwaarden en garanties die het strafrecht bood aan diegenen die strafrechtelijk worden vervolgd niet dienden te gelden voor diegenen die tuchtrechtelijk werden vervolgd.


Compte tenu du fait que les critères légaux relatifs à l’exclusion du statut de réfugié diffèrent de ceux qui concernent les poursuites pénales, il se peut qu’une personne qui a été exclue du statut de réfugié ne soit pas poursuivie au pénal.

Rekening houdend met het feit dat de wettelijke criteria betreffende de uitsluiting van de vluchtelingenstatus verschillen van de criteria voor strafrechtelijke vervolging, is het mogelijk dat een persoon die uitgesloten werd van de vluchtelingenstatus niet strafrechtelijk vervolgd wordt.


Il résulte de l'ensemble de ces éléments que la disposition traite de manière identique deux catégories de personnes différentes : les parties à une vente d'immeuble qui ont sciemment dissimulé le prix de la vente et qui ont fait l'objet d'une condamnation pénale à ce titre et celles qui ont pu, comme dans le litige soumis au juge a quo, avoir signé l'acte de vente en méconnaissance de cette dissimulation et qui n'ont été ni poursuivies, ni jugées par une juridiction pénale de ce chef.

Uit al die elementen vloeit voort dat de bepaling twee verschillende categorieën van personen identiek behandelt : de partijen bij een verkoop van een onroerend goed die de prijs van de verkoop bewust hebben bewimpeld en die in die zin strafrechtelijk zijn veroordeeld, en diegenen die, zoals in het voor de verwijzende rechter hangende geschil, de verkoopakte mogelijk hebben ondertekend zonder kennis te hebben van die bewimpeling en die in die zin niet zijn vervolgd, noch berecht door een strafgerecht.


1. a) Pourriez-vous fournir un aperçu détaillé et actualisé des combattants partis en Syrie et revenus en Belgique (identité, nationalité, âge, profil, etc.)? b) Pourquoi les mesures adéquates n'ont-elles pas été prises, lors du départ de ces djihadistes pour la Syrie ou l'Irak en vue de rejoindre Daech, pour déchoir ces personnes de la nationalité belge sur la base de la législation actuelle relative à la participation aux activités armées de troupes étrangères? c) Pourquoi n'a-t-on pris aucune mesure visant à interdire à ces combattants l'accès au territoire belge à leur retour de Syrie? d) Quelles mesures ont été prises pour que les combattants de retour de Syrie soient poursuivis ...[+++]

1. a) Kan u een gedetailleerd en volledig actueel overzicht geven van de vertrokken en teruggekeerde Syrië-strijders (identiteit, nationaliteit, leeftijd, profiel, enz.)? b) Waarom werden na het vertrek van deze jihadmilitanten naar Syrië of Irak om aan te sluiten bij IS geen passende maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat deze personen de nationaliteit van ons land werd afgenomen op basis van de bestaande wetgeving omtrent deelname van gewapende activiteiten aan een buitenlandse strijdmacht? c) Waarom werden geen maatregelen genomen om deze terugkerende Syrië strijders tot ons land te weigeren? d) Welke maatregelen werden getroffen om ervoor te zorgen dat de terugkerende Syriëstrijders ...[+++]


1. La directive 2016/800 du 11 mai 2016 relative à la mise en place de garanties procédurales en faveur des enfants qui sont des suspects ou des personnes poursuivies dans le cadre des procédures pénales (voir annexe) a été publiée le 25 mai 2016 au Journal officiel de l'Union européenne.

1. De Richtlijn 2016/800 van 11 mei 2016 betreffende procedurele waarborgen voor kinderen die verdachte of beklaagde zijn in een strafprocedure (zie bijlage) werd op 25 mei 2016 gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie.


Tout d'abord, le viol n'est pas une infraction poursuivie sur plainte. Les poursuites pénales ne peuvent donc pas être uniquement engagées sur la base d'une plainte de la victime.

Eerst en vooral is verkrachting geen klachtmisdrijf, de strafvervolging kan dus niet enkel op gang komen aan de hand van een klacht van het slachtoffer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poursuivie au pénal ->

Date index: 2022-09-08
w