Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt de rigueur
Austérité
Austérité monétaire
Politique d'austérité
Politique de rigueur
Resserrement monétaire
Restriction monétaire
Rigueur
Rigueur monétaire
Rigueur scientifique
être de rigueur

Traduction de «poursuivre avec rigueur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
austérité | politique d'austérité | politique de rigueur | rigueur

bezuiniging | bezuinigingsmaatregel


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.


politique d'austérité [ politique de rigueur ]

bezuinigingsbeleid [ spaarpolitiek ]


austérité monétaire | resserrement monétaire | restriction monétaire | rigueur monétaire

verkrapping van het monetaire beleid








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans son arrêt n° 88/98 du 15 juillet 1998, la Cour a considéré à propos de la mesure contenue dans l'article 17, § 4ter, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat que, quelque lourde que soit pour la partie requérante la conséquence de l'inobservation du délai fixé pour l'introduction d'une demande de poursuite de la procédure, une telle mesure n'est pas manifestement disproportionnée au regard de l'objectif poursuivi par le législateur, à savoir réduire la durée de la procédure et inciter la partie requérante à ne pas poursuivre inutilement les procédures, compte tenu du principe général du droit selon lequel la ...[+++]

In het arrest nr. 88/98 van 15 juli 1998 oordeelde het Hof, ten aanzien van de in artikel 17, § 4ter, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State vervatte maatregel, dat, hoe zwaar ook het gevolg van de niet-naleving van de termijn die geldt voor de indiening van een verzoek tot voortzetting van de rechtspleging voor een verzoekende partij moge zijn, een dergelijke maatregel niet kennelijk onevenredig is ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstelling, die erin bestaat de duur van de rechtspleging in te korten en de verzoekende partij ertoe aan te zetten de procedure niet onnodig te rekken, gelet op het algemeen recht ...[+++]


Il doit poursuivre avec rigueur et vigueur les réformes qui ont été entamées lors des précédentes réunions.

Deze top moet de hervormingen die tijdens voorgaande vergaderingen zijn ingezet streng en onverbiddelijk voortzetten.


Il doit poursuivre avec rigueur et vigueur les réformes qui ont été entamées lors des précédentes réunions.

Deze top moet de hervormingen die tijdens voorgaande vergaderingen zijn ingezet streng en onverbiddelijk voortzetten.


A supposer qu'il constitue un délai de rigueur et qu'il empêche, à ce titre, le Commissaire général de prendre après son expiration la décision prévue par la disposition attaquée, il n'empêcherait pas le Commissaire général de poursuivre, en application des autres dispositions relatives aux demandes d'asile, l'examen de celles dont il est saisi.

In de veronderstelling dat hij een dwingende termijn is en in dat opzicht de Commissaris-generaal verhindert om na het verstrijken ervan de beslissing te nemen waarin de bestreden bepaling voorziet, zou hij de Commissaris-generaal niet verhinderen om, met toepassing van de andere bepalingen betreffende asielaanvragen, het onderzoek van die welke voor hem aanhangig zijn, voort te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. souligne que la réforme institutionnelle de l'Union est une nécessité en soi, indépendamment de futurs élargissements, et qu'il convient de la poursuivre avec rigueur et célérité;

17. benadrukt dat hervorming van de instellingen van de Unie noodzakelijk is en rigoureus en snel dient te worden uitgevoerd, ongeacht verdere uitbreidingen;


17. souligne que la réforme institutionnelle de l'Union est une nécessité en soi, indépendamment de futurs élargissements, et qu'il convient de la poursuivre avec rigueur et célérité;

17. benadrukt dat hervorming van de instellingen van de Unie noodzakelijk is en rigoureus en snel dient te worden uitgevoerd, ongeacht verdere uitbreidingen;


Le Conseil s'est félicité de la détermination des autorités grecques à poursuivre leurs efforts d'assainissement des finances publiques, et en particulier à mettre en œuvre avec rigueur le budget 2005, tel que l'a approuvé le parlement grec.

De Raad was ingenomen met de toezegging van de Griekse autoriteiten om voort te gaan met de begrotingsconsolidatie, en zich met name strikt te houden aan de begroting voor 2005, zoals door het Griekse parlement goedgekeurd.


Dans son arrêt n° 88/98 du 15 juillet 1998, la Cour a considéré à propos de la mesure contenue dans l'article 17, § 4ter , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat que, quelque lourde que soit pour la partie requérante la conséquence de l'inobservation du délai fixé pour l'introduction d'une demande de poursuite de la procédure, une telle mesure n'est pas manifestement disproportionnée au regard de l'objectif poursuivi par le législateur, à savoir réduire la durée de la procédure et inciter la partie requérante à ne pas poursuivre inutilement les procédures, compte tenu du principe général du droit selon lequel la ...[+++]

In het arrest nr. 88/98 van 15 juli 1998 oordeelde het Hof, ten aanzien van de in artikel 17, § 4ter , van de gecoördineerde wetten op de Raad van State vervatte maatregel, dat, hoe zwaar ook het gevolg van de niet-naleving van de termijn die geldt voor de indiening van een verzoek tot voortzetting van de rechtspleging voor een verzoekende partij moge zijn, een dergelijke maatregel niet kennelijk onevenredig is ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstelling, die erin bestaat de duur van de rechtspleging in te korten en de verzoekende partij ertoe aan te zetten de procedure niet onnodig te rekken, gelet op het algemeen rech ...[+++]


26. déplore le développement du racisme organisé dans divers États candidats et préconise une coordination des législations contre la discrimination raciale (en liaison avec les programmes d'action du Conseil de l'Europe); invite instamment l'Union européenne et les pays candidats à coopérer étroitement dans la lutte contre les organisations racistes extrémistes et criminelles et contre le crime organisé, en ce compris le trafic d'immigrés, ainsi qu'à poursuivre avec rigueur les délits racistes violents ;

26. betreurt de groei van georganiseerd racisme in verschillende kandidaatlanden en roept op tot coördinatie van wetgeving tegen raciale discriminatie (in samenhang met actieprogramma's van de Raad van Europa); dringt er bij de Europese Unie en de kandidaatlanden op aan nauw samen te werken voor de bestrijding van extremistische en criminele racistische organisaties en georganiseerde misdaad met inbegrip van handel in vluchtelingen, en vraagt dat beiden krachtig de vervolging van racistische gewelddaden aanpakken;


6. Quelque lourde que soit pour la partie requérante la conséquence du non-respect du délai fixé pour l'introduction d'une demande de poursuite de la procédure - il conduit en effet à un désistement -, une telle mesure n'est pas manifestement disproportionnée au regard de l'objectif poursuivi par le législateur, à savoir réduire la durée de la procédure et inciter la partie requérante à ne pas poursuivre inutilement les procédures, compte tenu du principe général de droit selon lequel la rigueur de la loi peut être tempérée en cas de ...[+++]

6. Hoe zwaar ook het gevolg van de niet-naleving van de termijn die geldt voor de indiening van een verzoek tot voortzetting van de rechtspleging, voor de verzoekende partij moge zijn - zij leidt immers tot een afstand van het geding -, een dergelijke maatregel is niet kennelijk onevenredig ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstelling, die namelijk erin bestaat de duur van de rechtspleging in te korten en de verzoekende partij ertoe aan te zetten de procedure niet onnodig te rekken, gelet op het algemene rechtsbeginsel dat de strengheid van de wet in geval van overmacht of van onoverwinnelijke dwaling kan worden gemilder ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poursuivre avec rigueur ->

Date index: 2023-11-16
w