Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assister à une lecture
Décalage du cadre de lecture
Déphasage du cadre de lecture
Lecture labiale
Lecture non destructive
Lecture sans effacement
Lecture sans perte
Lecture sur les lèvres
MEM
Mutation déphasante
Mutation déterminant un décalage de lecture
Mutation frame-shift
Mémoire fixe
Mémoire inaltérable
Mémoire morte
Mémoire à lecture seule
Méthode de lecture rapide

Traduction de «poursuivre sa lecture » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lecture non destructive | lecture sans effacement | lecture sans perte

niet-uitwissend lezen | niet-wissend lezen


décalage du cadre de lecture | déphasage du cadre de lecture | mutation déphasante | mutation déterminant un décalage de lecture | mutation frame-shift

leesraammutatie | leesraamverschuiving




mémoire à lecture exclusivement, non-programmable | mémoire à lecture seule | mémoire fixe | mémoire inaltérable | mémoire morte | MEM [Abbr.]

enkel uitleesbaar geheugen


méthode de lecture rapide

momentopnamemethode [ snelleesmethode ]


assister à une lecture

scenariolezing bijwonen | scriptlezing bijwonen


enseigner les rudiments de la lecture comme pratique sociale

geletterdheid als sociale praktijk aanleren | geletterdheid als sociale praktijk doceren | geletterdheid als sociale praktijk onderwijzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, quand M. Sarkozy met l'accent sur l'économie sociale de marché, son contradicteur du moment, M. Emanuelli, rappelle que la Constitution y ajoute les termes « hautement compétitive »; il aurait pu poursuivre sa lecture et ajouter « .qui tendent au plein emploi et au progrès social, à un niveau élevé de protection et d'amélioration de la qualité de l'environnement ».

Dus als de heer Sarkozy de nadruk legt op de sociale markteconomie, dan wijst de heer Emanuelli erop dat de Grondwet daar de termen « met een groot concurrentievermogen » aan toevoegt. Hij had verder kunnen gaan met de woorden « .die gericht is op volledige werkgelegenheid en sociale vooruitgang, en van een hoog niveau van bescherming en verbetering van de kwaliteit van het milieu ».


Cependant, la discussion sur les éléments les plus importants devrait se poursuivre jusqu'à la fin de la période de quatre mois prévue pour la deuxième lecture au Parlement.

Met betrekking tot de meest cruciale punten zal het debat echter voortgezet worden tot het einde van de periode van vier maanden die gepland is voor de tweede lezing in het Parlement.


Le rapporteur propose à la commission de poursuivre ses travaux sur ce dossier important sur la base des amendements adoptés par le Parlement en première lecture et espère que le Conseil adoptera une approche constructive.

De rapporteur stelt de commissie voor verder te werken aan dit belangrijke dossier op basis van de amendementen die door het Parlement in eerste lezing zijn aangenomen, en ziet uit naar een constructieve aanpak door de Raad.


considérant que, après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la Commission a confirmé sa proposition de 2000 (3); que, pour hâter la procédure et permettre au Conseil de traduire, dans les règles, ses conclusions politiques du 4 décembre 2009 en position, phase suivante de la procédure législative ordinaire, le Parlement a, dans sa résolution du 5 mai 2010 sur les conséquences de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne sur les procédures décisionnelles interinstitutionnelles en cours (COM(2009)0665) - «omnibus» (4), confirmé sa position de 2002 comme étant sa position en première lecture; que le Conseil n'a pas traduit ses concl ...[+++]

overwegende dat de Commissie na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon haar voorstel van 2000 bevestigd heeft (3), overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 5 mei 2010 over de gevolgen van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon voor de lopende interinstitutionele besluitvormingsprocedures (COM(2009)0665) - „omnibus” (4) zijn standpunt van 2002 als zijn standpunt in eerste lezing heeft bevestigd, teneinde de procedure te versnellen en de Raad in staat te stellen zijn politieke conclusies van 4 december 2009 formeel om te zetten in een standpunt van de Raad, wat de volgende stap zou zijn in de gewone wetgeving ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est donc une bonne chose que lors de la préparation du rapport en commission pour la deuxième lecture, il ait été possible de poursuivre la philosophie originale qui exprime la position du Parlement lors de la première lecture et, partant de la situation actuellement opaque en matière de prestation de soins de santé transfrontaliers, de progresser vers une solution digne au problème.

Daarom is het goed dat de commissie erin geslaagd is bij de opstelling van het verslag voor de tweede lezing de oorspronkelijke filosofie aan te houden, het standpunt van het Parlement in de eerste lezing weer te geven en een waardige oplossing te bieden voor de huidige onoverzichtelijke toestand in de grensoverschrijdende verstrekking van gezondheidszorg.


Il est disposé à poursuivre les travaux avec le Conseil et la Commission, de même - bien entendu -, qu'avec les rapporteurs fictifs, afin de régler certains problèmes et d'inciter le Conseil à se rapprocher de la position du Parlement avant le vote en commission du projet de recommandation pour la deuxième lecture.

Hij is bereid met de Raad en de Commissie, en uiteraard met de schaduwrapporteur, samen te werken om bepaalde kwesties te verduidelijken en de Raad te stimuleren verder op te schuiven naar het standpunt van het Parlement voordat in de commissie wordt gestemd over de ontwerpaanbeveling voor de tweede lezing.


31. réaffirme qu'il convient d'examiner l'opportunité de poursuivre projets pilotes et actions préparatoires en cours sur la base de leur exécution; au stade actuel de la procédure, rappelle au Conseil et à la Commission son intention d'examiner la possibilité de lancer, dans le secteur agricole, sous la rubrique 1a, des actions nouvelles concernant un régime d'assurance pour les agriculteurs, la mise en œuvre d'indicateurs environnementaux et des règles de qualité dans le domaine de la production; demande au Conseil de prendre position à ce sujet; envisagera, lors de sa première lecture ...[+++]

31. herhaalt dat de voortzetting van bestaande proefprojecten en voorbereidende acties moet worden beoordeeld op grond van hun uitvoering; herinnert de Raad en de Commissie in deze fase van de procedure aan zijn intentie om de invoering te onderzoeken van nieuwe acties inzake landbouw in rubriek 1a met betrekking tot een verzekeringsregeling voor boeren, de toepassing van milieu-indicatoren en kwaliteitsprogramma's voor de voedselproductie; verzoekt de Raad terzake een standpunt in te nemen; overweegt de eventuele invoering van nieuwe acties op andere beleidsterreinen tijdens zijn eerste lezing;


Il a chargé le Comité des représentants permanents de poursuivre tous ses efforts, en dialogue avec le Parlement européen, afin de permettre l'adoption du règlement lors de la première lecture avant la fin de l'année.

Hij heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers opgedragen in samenspraak met het Europees Parlement alles in het werk te stellen om aanneming van de verordening tijdens de eerste lezing vóór het einde van het jaar mogelijk te maken.


Le Conseil a chargé le Coreper de poursuivre en conséquence l'examen de ce dossier afin de pouvoir arrêter une position formelle une fois que le Parlement européen aura rendu son avis, en première lecture de la procédure de codécision.

De Raad droeg het Coreper op om de bespreking van dit onderwerp dienovereenkomstig voort te zetten zodat de Raad een formeel standpunt kan innemen zodra het advies van het Europees Parlement in de eerste lezing van de medebeslissingsprocedure wordt uitgebracht.


Afin d'arriver à un accord global avec le Parlement européen en première lecture, le Conseil a cependant décidé de retarder l'adoption de la position commune et a chargé la Présidence de poursuivre les contacts avec le Parlement européen à cet effet.

Met het oog op een algemeen akkoord met het Europees Parlement in eerste lezing, besliste de Raad echter de vaststelling van het gemeenschappelijk standpunt uit te stellen en droeg hij het voorzitterschap op de contacten met het Europees Parlement voort te zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poursuivre sa lecture ->

Date index: 2021-08-27
w