Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action démocratique
Contrôle démocratique
Contrôle parlementaire
Démocratie
FDLP
FDPLP
Front démocratique de libération de la Palestine
Front démocratique pour la libération de la Palestine
Mouvement Citoyen Action Démocratique
Mouvement Civique-Action Démocratique
Pluralisme politique
ROAD
République démocratique du Timor-Leste
République démocratique du Timor-Oriental
République démocratique populaire du Yémen
République populaire démocratique de Corée
Timor oriental
Timor portugais
Timor-Est
Timor-Leste
Timor-Oriental
UDHR
UDMR
Union des Magyars de Roumanie
Union démocratique des Hongrois de Roumanie
Union démocratique des Magyars de Roumanie
Union démocratique magyare de Roumanie
égalité démocratique
état d'esprit démocratique

Traduction de «pourtant démocratique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union démocratique des Hongrois de Roumanie | Union démocratique des Magyars de Roumanie | Union démocratique magyare de Roumanie | Union des Magyars de Roumanie | UDHR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]


Action démocratique | Mouvement Citoyen Action Démocratique | Mouvement Civique-Action Démocratique | ROAD [Abbr.]

Burgerbeweging voor Democratische Actie | ROAD [Abbr.]


Front démocratique de libération de la Palestine | Front démocratique et populaire de libération de la Palestine | Front démocratique pour la libération de la Palestine | FDLP [Abbr.] | FDPLP [Abbr.]

Demokratisch Front voor de Bevrijding van Palestina | DFLP [Abbr.]


République démocratique du Timor-Leste

Democratische Republiek Oost-Timor


République populaire démocratique de Corée

Democratische Volksrepubliek Korea


République démocratique populaire du Yémen

Democratische Republiek Jemen


Timor-Oriental [ République démocratique du Timor-Leste | République démocratique du Timor-Oriental | Timor-Est | Timor-Leste | Timor oriental | Timor portugais ]

Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]


état d'esprit démocratique

democratische ingesteldheid


démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]

democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]


contrôle parlementaire [ contrôle démocratique ]

parlementair toezicht [ democratische controle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. regrette que les mesures que la Commission a rendues publiques ne laissent pas suffisamment de marge pour le contrôle et le débat parlementaires au niveau européen, qui sont pourtant nécessaires pour apposer le seing démocratique aux décisions prises dans le contexte de l'UEM et pour garantir ainsi l'appropriation de la gouvernance de la zone euro par les citoyens;

3. betreurt het dat in het door de Commissie gepubliceerde pakket niet genoeg ruimte wordt gelaten voor parlementair toezicht en debat op Europees niveau, die noodzakelijk zijn ter garantie van democratische verantwoording met betrekking tot in de context van de EMU genomen besluiten en derhalve ook ter garantie van ownership van burgers van governance van de eurozone;


Pourtant, il faut bien constater que, pour ne pas froisser le géant chinois, bien peu nombreux sont les États qui ont salué les démarches démocratiques de ces manifestants non-violents.

Toch kunnen we niet om de vaststelling heen dat maar weinig landen de democratische eisen van die vredelievende betogers hebben gesteund, uit schrik om de Chinese reus te froisseren.


Ceux qui se soumettent au moins tous les quatre ans à des élections démocratiques sont jugés moins démocratiques que les journalistes (nommés à titre définitif ?) de la B.R.T.N., qui disent le droit et qui, dans leur appel, dénoncent encore le fait que « la direction de l'institut d'émission est écrasée sous une avalanche de questions parlementaires de membres de ce même parti » (Traduction.) Non seulement ces journalistes s'arrogent de la sorte un droit à l'autorité et à la parole concernant le pacte culturel, qui impose le respect de chaque groupe idéologique, mais en outre, ils estiment pouvoir fouler aux pieds le droit de contrôle parlementaire, l ...[+++]

Degenen die zich minstens vierjaarlijks aan democratische verkiezingen onderwerpen, worden minder democratisch geacht dan de rechtsprekende (vastbenoemde ?) B.R.T.N.-journalisten, die in hun appel ook nog aanklagen dat « de leiding van de omroep wordt bedolven onder een lawine van parlementaire vragen van leden van diezelfde partij ». Waarmee deze journalisten zich niet enkel gezags- en gezegsrecht aanmatigen over het Cultuurpact dat respect oplegt voor elke ideologische groep, maar meteen ook brandhout menen te kunnen maken van het parlementaire controlerecht. Nochtans een der w ...[+++]


Eclipsé par une présence de plus en plus lourde de la Chine en Afrique et particulièrement en République démocratique du Congo (RDC), le Japon est pourtant actif sur la scène de la coopération en Afrique puisqu'il a consacré ces trois dernières années 120 millions de dollars au développement des infrastructures de communication et à la formation de personnel qualifié en Afrique.

China speelt een steeds grotere rol in Afrika, vooral in de Democratische Republiek Congo (DRC). Nochtans is ook Japan actief in de Afrikaanse ontwikkelingssamenwerking. De jongste drie jaar heeft dat land 120 miljoen dollar besteed aan de ontwikkeling van communicatie-infrastructuren en aan de opleiding van gekwalificeerd personeel in Afrika.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce sens, votre rapporteur estime que l'ACAC arrive à un stade très prématuré et que l'adoption éventuelle du traité supprimerait toute possibilité d'organiser le débat public que mériterait pourtant notre patrimoine démocratique.

In deze context is de rapporteur van mening dat de ACTA op een voortijdig moment komt en dat de mogelijke goedkeuring ervan in wezen een belemmering zou vormen voor een publiek debat dat recht doet aan onze democratische traditie.


Si nous voulons que le monde extérieur et les personnes non spécialisées dans ce domaine comprennent également ce que tout cela signifie, puisqu’il s’agit d’une question très complexe techniquement, qui concerne pourtant une institution démocratique et sert à éliminer le prétendu déficit démocratique en Europe, nous devons souligner les points suivants: cela signifie que le Parlement et le Conseil, qui sont les deux pouvoirs législatifs de l’Union européenne, ne peuvent pas de leur propre chef traiter chaque point de détail.

Om ook voor de buitenwereld en de leken op dit gebied duidelijk te maken waar dit over gaat, aangezien dit een technisch zeer gecompliceerd onderwerp is dat in feite toch een democratische instelling is die dient voor de uitbanning van het zogenaamde Europese democratische tekort: het gaat er hier om dat het Parlement en de Raad, de twee Europese wetgevende machten, zich niet zelf met alle gedetailleerde kwesties kunnen bezighouden.


Des solutions alternatives existent pourtant et elles peuvent, selon moi, se résumer en trois projets: rendre l’UE démocratique, assurer sa durabilité sociale et environnementale et en faire une force de paix, une force qui s’attèle à résoudre démocratiquement et dans un esprit de solidarité les problèmes que connaît le monde.

Er bestaan alternatieven, en volgens mij kunnen ze in drie projecten worden samengevat: een democratische Unie, een sociaal en ecologisch duurzame Unie, en een Europese Unie als vredesmacht, die probeert om de mondiale problemen op een solidaire en democratische manier op te lossen.


Pourtant, si nous voulons conclure des accords avec l’Asie, nos intérêts ne doivent pas uniquement être économiques. Il est inconcevable selon moi que ce Parlement ne réagisse pas au récent coup d’État perpétré en Thaïlande, où, le 19 septembre, une junte militaire se proclamant «Conseil de la réforme démocratique» a renversé le gouvernement démocratiquement élu. Même si nous avions quelques doutes quant à l’efficacité de ce gouvernement, un coup militaire n’est évidemment pas le meilleur moyen d’y remédier.

Maar als je het over Azië hebt, dan kan je natuurlijk niet alleen maar naar de economie kijken. Er zijn andere zaken en het is voor mij ondenkbaar dat dit Parlement zich niet zou uitspreken over de recente staatsgreep in Thailand. De zogenaamde militaire Council for Democratic Reform heeft op 19 september de democratisch verkozen regering omvergeworpen.


121. Le Conseil européen constate que l'aggravation et l'internationalisation du conflit armé en République démocratique du Congo ainsi que le renforcement actuel des troupes sur le terrain est une grave menace pour la stabilité dont l'ensemble de la région a pourtant fortement besoin pour son développement.

121. De Europese Raad constateert dat de escalatie en de internationalisering van het gewapende conflict in de Democratische Republiek Congo, alsmede de huidige versterking van de militaire aanwezigheid op het terrein een ernstige bedreiging vormen voor de stabiliteit die onontbeerlijk is voor de ontwikkeling van de hele regio.


Je n'oublierai pas la manière intolérante dont la majorité a traité l'opposition, qui est pourtant démocratique, simplement parce qu'elle a osé défendre une autre interprétation de la Constitution.

Ik zal niet vergeten hoe onverdraagzaam de meerderheid de oppositie, die toch een democratische oppositie is, heeft aangepakt, gewoon omdat ze een andere interpretatie van de Grondwet durft te verdedigen.


w