Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation aux personnes gravement handicapées
Enfant gravement malade
Formulaire de demande personnes gravement malades
Région gravement handicapée

Traduction de «pourtant gravement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
région gravement handicapée

gebied met ernstige handicaps


allocation spéciale pour les personnes gravement handicapées

speciale uitkering voor zwaar gehandicapten


allocation aux personnes gravement handicapées

bijslag voor zwaar gehandicapten | bijstand voor zwaar gehandicapten




formulaire de demande personnes gravement malades

aanvraagformulier ernstig zieke personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le problème est pourtant gravement sous-esti.

Dit probleem wordt echter zwaar onderschat.


Pourtant, la politique menée néglige gravement un des aspects de la fraude sociale, à savoir la fraude aux allocations.

Toch schiet het beleid op één aspect van de sociale fraude zwaar tekort, namelijk de uitkeringsfraude.


Pourtant, la politique menée néglige gravement un des aspects de la fraude sociale, à savoir la fraude aux allocations.

Toch schiet het beleid op één aspect van de sociale fraude zwaar tekort, namelijk de uitkeringsfraude.


Pour des millions de personnes, la clé d’un meilleur avenir, d’un développement économique et d’une amélioration bien nécessaire de la situation des droits de l’homme réside dans la bonne gouvernance. Pourtant, l’Union européenne se montre réticente à l’idée d’affronter des régimes qui abusent gravement de leurs populations.

Voor miljoenen mensen is behoorlijk bestuur de sleutel tot een betere toekomst, economische ontwikkeling en een dringend noodzakelijke verbetering van de mensenrechtensituatie, en toch is de Europese Unie er huiverig voor regimes aan te pakken die hun volk stelselmatig misbruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour des millions de personnes, la clé d’un meilleur avenir, d’un développement économique et d’une amélioration bien nécessaire de la situation des droits de l’homme réside dans la bonne gouvernance. Pourtant, l’Union européenne se montre réticente à l’idée d’affronter des régimes qui abusent gravement de leurs populations.

Voor miljoenen mensen is behoorlijk bestuur de sleutel tot een betere toekomst, economische ontwikkeling en een dringend noodzakelijke verbetering van de mensenrechtensituatie, en toch is de Europese Unie er huiverig voor regimes aan te pakken die hun volk stelselmatig misbruiken.


(2) Plusieurs stocks d'importance majeure pour les pêcheries communautaires sont actuellement gravement menacés, bien que les avis scientifiques ne soient pourtant pas unanimes concernant toutes les espèces et que le secteur de la pêche ne les partage pas non plus.

(2) Verscheidene voor de communautaire visserij zeer belangrijke bestanden zijn momenteel sterk uitgedund, hoewel het standpunt van de wetenschappers over alle soorten niet unaniem is en ook niet door de visserijsector wordt gedeeld .


(2) Plusieurs stocks d’importance majeure pour les pêcheries communautaires sont actuellement gravement menacés, bien que les avis scientifiques ne soient pourtant pas unanimes concernant toutes les espèces et chacune d'entre elles et que le secteur de la pêche ne les partage pas non plus.

(2) Verscheidene voor de communautaire visserij zeer belangrijke bestanden zijn momenteel sterk uitgedund, hoewel het standpunt van de wetenschappers over alle soorten niet unaniem is en ook niet door de visserijsector wordt gedeeld.


3. déplore toutefois que la Commission ait choisi de s'en remettre plus ou moins complètement à l'avis du comité de l'article 31 et à son interprétation de la directive, gravement lacunaire, 96/29/Euratom fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants, adoptée sans qu'il ait été tenu compte des recommandations du Parlement, pourtant scientifiquement fondées;

3. betreurt echter dat de Commissie min of meer volledig afhankelijk zal zijn van het advies van het artikel 31-comité en zijn interpretatie van de ernstige gebreken vertonende richtlijn stralingsnormen 96/29/Euratom, bij de vaststelling waarvan volledig voorbij is gegaan aan de op wetenschappelijke gegevens berustende verlangens van het Parlement;


Dans son arrêt Imbroscia c/ Suisse du 24 novembre 1993 (série A, n° 275), la Cour observe que certes l'article 6 de la Convention a pour finalité principale, au pénal, d'assurer un procès équitable devant un « tribunal » compétent pour décider du « bien-fondé de l'accusation », mais qu'il n'en résulte pourtant pas que cette disposition soit étrangère aux phases qui se déroulent avant la procédure de jugement et que « les exigences de l'article 6, notamment dans son paragraphe 3, peuvent aussi jouer un rôle avant la saisine du juge du fond si et dans la mesure où leur inobservation risque de compromettre ...[+++]

In zijn arrest Imbroscia t/ Zwitserland van 24 november 1993 (reeks A, nr. 275), merkt het Hof op dat artikel 6 van het Verdrag weliswaar als voornaamste doelstelling heeft een eerlijk proces voor een bevoegde « rechterlijke instantie » te verzekeren om over de « gegrondheid van de strafvervolging » te beslissen, dat daaruit nochtans niet voortvloeit dat die bepaling niets uit te staan heeft met de fasen die verlopen vóór de berechtingsprocedure en dat « de vereisten van artikel 6, met name in lid 3 ervan, ook een rol kunnen spelen vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de feitenrechter indien en in zoverre de niet-inachtneming ervan he ...[+++]


- Vous avez pourtant gravement mis en cause la commission en faisant continuellement peser des soupçons sur son président.

- U hebt toch aan zware nestbevuiling gedaan door de voorzitter permanent verdacht te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant gravement ->

Date index: 2022-04-23
w