Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des enfants à faire leurs devoirs
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir d'habiter ensemble
Devoir d'ingérence
Devoir d'obéissance
Devoir de confidé
Devoir de déférence
Devoir de loyauté
Devoir de respect
Devoir de réserve
Devoir fiducial
Devoirs du fonctionnaire
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Droit d'ingérence
Droit de garde
Forfaiture
Ingérence
Manquement aux devoirs de fonction
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation du fonctionnaire
Violation des devoirs de fonction

Traduction de «pourtant le devoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciaire verplichting | zakelijke verplichting


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]


devoir de déférence | devoir de respect

verplichting tot eerbied | verplichting tot respect


forfaiture | manquement aux devoirs de fonction | violation des devoirs de fonction

niet-nakomen van ambtelijke plichten


aider des enfants à faire leurs devoirs

kinderen helpen met huiswerk


ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

inmenging [ plicht tot inmenging | recht op inmenging ]


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

huiswerk geven


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses [arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 [lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le vice d'annulation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et limite-t-il les droits du contribu ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter ...[+++]


Il convient de préciser que si la qualité de la rivière a tendance à s'améliorer ces dernières années, il parait peu probable d'atteindre le bon état d'ici 2021 en raison des multiples pressions urbaines que le cours d'eau subit, qu'il s'agit en outre d'une masse d'eau fortement modifiée, voûtée sur plusieurs kilomètres et qui nécessiterait une maitrise foncière et de libérer une importante emprise pour la remettre à ciel ouvert, à la sortie des étangs de Boitsfort par exemple, ou encore pour éviter les obstacles à la migration des poissons (comme au niveau du moulin de Linkedemael), que pour ces raisons, il apparait plus raisonnable de solliciter un report de l'objectif que de devoir ...[+++]

Hierbij dient opgemerkt te worden dat, hoewel de kwaliteit van de rivier deze laatste jaren aan het verbeteren is, het weinig waarschijnlijk lijkt dat tegen 2021 een goede staat bereikt wordt, omwille van de grote stedelijke druk op deze waterloop. Het gaat daarenboven om een sterk veranderd waterlichaam, die over meerdere kilometers overkoepeld is, om hem terug in de open lucht te laten stromen, bij voorbeeld als hij terug vertrekt uit de vijvers van Bosvoorde, of om obstakels voor vismigratie te vermijden (zoals ter hoogte van de Lindekemalemolen), is grondbeheer nodig en dient een grote ruimte vrijgemaakt te worden. Om deze redenen li ...[+++]


Le dossier sera classé en niveau deux mais atterrit pourtant dans la pile des "dossiers rouges": urgents mais pour lesquels les policiers de la section antiterrorisme ne disposent pas de moyens suffisants pour les traiter et réaliser ces devoirs d'enquêtes supplémentaires.

Het dossier werd op niveau 2 geklasseerd, maar kwam toch terecht in de stapel "rode dossiers". Dat zijn dossiers die dringend zijn, maar die de politieagenten van de antiterrorismecel niet kunnen behandelen en waarvoor ze geen bijkomende onderzoeksdaden kunnen uitvoeren, bij gebrek aan middelen.


Cela commence dès l'article 2 où le gouvernement manque totalement à son devoir de motivation pour les lois pénales et les restrictions à la liberté d'expression en renvoyant à une directive européenne de la Convention des Nations unies qui interdit ou punit pourtant beaucoup moins que le projet à l'examen (et les autres projets).

Het begint al bij artikel 2, waar de regering totaal tekort schiet in haar motiveringsplicht voor strafwetten en beperkingen op de vrije meningsuiting door de verwijzen naar een Europese richtlijn van het VN-verdrag, waar er nochtans heel wat minder verboden of strafbaar wordt gesteld dan in dit ontwerp (en de andere ontwerpen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela commence dès l'article 2 où le gouvernement manque totalement à son devoir de motivation pour les lois pénales et les restrictions à la liberté d'expression en renvoyant à une directive européenne de la Convention des Nations unies qui interdit ou punit pourtant beaucoup moins que le projet à l'examen (et les autres projets).

Het begint al bij artikel 2, waar de regering totaal tekort schiet in haar motiveringsplicht voor strafwetten en beperkingen op de vrije meningsuiting door de verwijzen naar een Europese richtlijn van het VN-verdrag, waar er nochtans heel wat minder verboden of strafbaar wordt gesteld dan in dit ontwerp (en de andere ontwerpen).


Dès lors, le ministre et les services devraient également présenter leur politique de priorités, sans devoir pourtant entrer dans les détails.

De minister en de diensten zouden aldus ook hun prioriteitenbeleid moeten voorleggen, zonder echter in detail hoeven te treden.


La conséquence pour Charleroi de perdre ces deux juges de complément sera de devoir supprimer une chambre correctionnelle et une civile avec le risque de voir réapparaître de l'arriéré judiciaire pourtant quasi résorbé, on parle ainsi déjà de septembre 2010 en correctionnelle et de 2011 au civil.

Door het verlies van die twee toegevoegde rechters zal Charleroi een correctionele en een burgerlijke kamer moeten afschaffen, met het risico dat de haast volledig weggewerkte gerechtelijke achterstand opnieuw zal aangroeien. Zo is er nu al sprake van september 2010 voor correctionele zaken en van 2011 voor burgerlijke zaken.


Des fraudeurs tentent en effet parfois de piéger les consommateurs qui se retrouvent à devoir payer pour des services pourtant présentés comme «gratuits», tels que des horoscopes ou des recettes de cuisine.

Zo zijn er fraudeurs die klanten proberen te doen betalen voor "gratis" diensten zoals horoscopen of recepten.


L'employeur, en l'occurrence les autorités, a pourtant le devoir de veiller à ce que le personnel puisse travailler dans un environnement sûr.

De werkgever, in dit geval de overheid, heeft nochtans de plicht om ervoor te zorgen dat het personeel zijn werk kan doen in een veilige werkomgeving.


Je ne voudrais pas en arriver à devoir faire l'inventaire du nombre de collègues masculins que je considère comme étant incompétents ou comme de vraies potiches mais qui, pourtant, siègent dans des conseils d'administration et des assemblées.

Hopelijk moet ik het niet zover drijven de inventaris op te maken van mannelijke collega's die ik als onbekwaam en als louter wandversiering beschouw, maar die wel zitting hebben in raden van bestuur en in assemblees.


w