4. déplore la réticence d'un certain nombre d'États membres, qui ont pourtant incorporé toutes les directives "de genre" dans leur législation respective, à introduire les mesures complémentaires nécessaires pour arriver à une véritable égalité entre les femmes et les hommes dans la vie de tous les jours, comme cela est souligné dans le premier rapport annuel de la Commission sur l'égalité entre les femmes et les hommes, rapport qui confirme les inégalités qui subsistent entre les femmes et les hommes;
4. betreurt dat een aantal lidstaten weliswaar alle genderrichtlijnen in hun respectieve wetgeving hebben omgezet, maar talmen met het introduceren van de noodzakelijke ondersteunende maatregelen om werkelijke gelijkheid tussen mannen en vrouwen in het dagelijks leven te realiseren, zoals is onderstreept in het eerste jaarverslag van de Commissie over genderongelijkheid, waarin de ongelijkheid die nog steeds bestaat tussen mannen en vrouwen bevestigd wordt;