Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Capable de donner son consentement
Capable de penser de façon abstraite
Capable de terminer une phrase en une respiration
Capable de tousser
Entité microbiologique capable de se reproduire
Espèce capable de s'adapter
Logiciel capable de commande rétroactive
Mutisme sélectif

Vertaling van "pourtant été capable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.




Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.


capable de penser de façon abstraite

kan abstract denken


capable de terminer une phrase en une respiration

kan zin uitspreken in één adem


logiciel capable de commande rétroactive

programmatuur in staat tot regelen | programmatuur voor regelsysteem met terugkoppeling


entité microbiologique capable de se reproduire

microbiologische entiteit met het vermogen tot replicatie


espèce capable de s'adapter

soorten met aanpassingsvermogen


capable de donner son consentement

bekwaam zijn toestemming te geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sainte-Lucie est un pays jeune, limité en ressources, doté d'une faible population qui a pourtant été capable d'atteindre, voire de dépasser, certains objectifs du Millénaire pour le développement, attestant de son attachement aux droits fondamentaux.

Saint Lucia is een jong land met beperkte hulpbronnen en een geringe bevolkingsomvang, dat er nochtans in is geslaagd bepaalde millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te bereiken en zelfs te overtreffen, waaruit de gehechtheid aan de grondrechten blijkt.


Pourtant, quiconque possède quelques notions d'économie est capable de comprendre que cette évolution découle logiquement de la politique suivie.

Iedereen met een minimum aan economische vorming kan echter begrijpen dat deze evolutie logisch voortvloeit uit het gevolgde beleid.


La tendance dans les pays voisins va pourtant dans le sens contraire (Allemagne, Royaume-Uni, France), où il existe au niveau central un organisme du barreau, capable d'imposer une déontologie commune.

Onze buurlanden (Duitsland, Frankrijk, Verenigd Koninkrijk) maken een omgekeerde ontwikkeling door. Daar bestaat op centraal niveau een orgaan van de balie dat een gezamenlijke deontologie kan opleggen.


Pourtant, en dépit de toutes les contraintes et de toutes les restrictions qui pèsent sur elles, les femmes ont démontré qu'elles étaient plus que capables sur le lieu de travail.

Maar ondanks alle beperkingen hebben vrouwen bewezen meer dan capabel te zijn op het werk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. regrette profondément la réaction tardive et réservée de la Commission, pourtant gardienne des traités, lorsqu'il s'est agi de vérifier la conformité des actions menées par les États membres avec le droit primaire et la législation de l'Union, et plus particulièrement les directives susmentionnées sur la non-discrimination, la libre circulation et le droit à la confidentialité des données personnelles; confirme l'inquiétude que lui inspirent les implications de la répartition actuelle des responsabilités concernant les politiques relatives aux Roms entre les membres de la Commission et appelle à une coordination horizontal ...[+++]

11. betreurt de late en beperkte reactie van de Commissie, als hoedster van de Verdragen, wat betreft het controleren of de maatregelen van de lidstaten wel verenigbaar zijn met het primaire EU-recht en de EU-wetgeving, met name bovengenoemde richtlijnen inzake non-discriminatie, vrij verkeer en het recht op de bescherming van persoonsgegevens; uit opnieuw zijn bezorgdheid over de consequenties van de huidige verdeling van de verantwoordelijkheden ten aanzien van de Roma over de Commissieleden, en roept op tot een sterke horizontale coördinatie om een tijdig en doeltreffend optreden in de toekomst te garanderen;


10. regrette profondément la réaction tardive et réservée de la Commission, pourtant gardienne des traités, lorsqu'il s'est agi de vérifier la conformité des actions menées par les États membres avec le droit primaire et la législation de l'Union, et plus particulièrement les directives susmentionnées sur la non-discrimination, la libre circulation et le droit à la confidentialité des données personnelles; confirme l'inquiétude que lui inspirent les implications de la répartition actuelle des responsabilités concernant les politiques relatives aux Roms entre les membres de la Commission et appelle à une coordination horizontal ...[+++]

10. betreurt de late en beperkte reactie van de Commissie, als hoedster van de Verdragen, wat betreft het controleren of de maatregelen van de lidstaten wel verenigbaar zijn met het primaire EU-recht en de EU-wetgeving, met name bovengenoemde richtlijnen inzake non-discriminatie, vrij verkeer en het recht op de bescherming van persoonsgegevens; uit opnieuw zijn bezorgdheid over de consequenties van de huidige verdeling van de verantwoordelijkheden ten aanzien van de Roma over de Commissieleden, en roept op tot een sterke horizontale coördinatie om een tijdig en doeltreffend optreden in de toekomst te garanderen;


Il est capital pourtant que ces mesures soient simples et cohérentes, capables de donner des explications claires aux participants.

Zij dienen is echter eenvoudig en samenhangend te zijn en duidelijk uitsluitsel te kunnen verschaffen aan de deelnemers.


Dans le Forum nucléaire, on trouve donc, notamment, AREVA - qui ont pourtant d'importants budgétaires du fait qu'ils sont en train de se planter avec leur réacteur nucléaire en Finlande, ce qui prouve que ces gens sont capables de vendre une technologie qui n'est pas au point et qui coûte deux fois plus cher que prévu -, GDF SUEZ, soi-disant Electrabel, sa filiale locale, la SPE, c'est-à-dire la filiale locale d'EDF, et Tractebel.

In het Nucleair Forum bemerken we hoofdzakelijk AREVA, een maatschappij die nochtans ernstige budgettaire problemen heeft omdat ze blundert met haar kernreactor in Finland, wat bewijst dat die mensen in staat zijn een technologie te verkopen die niet in orde is en die tweemaal meer kost dan afgesproken. Verder zien we daar GDF SUEZ, zogenaamd Electrabel, haar lokaal filiaal, SPE, namelijk het lokaal filiaal van EDF, en Tractebel.


Les néanderthaliens ont pourtant un cerveau et sont capables de lire.

Nochtans beschikken die Neanderthalers ook over wat hersenen en hebben zij zowaar de capaciteit om een tekst te lezen.


Nous avions pourtant l'opportunité, grâce à un texte plus sobre mais probablement plus porteur d'égalités, de démontrer que nous étions capables d'évacuer certaines peurs, bien souvent plus subjectives que raisonnées, en posant le signal politique fort selon lequel un citoyen en égale un autre, quelles que soient son origine, sa race ou sa religion.

We hadden nochtans een kans om met een eenvoudigere tekst die waarschijnlijk meer gelijkheid inhield aan te tonen dat we in staat zijn ons van bepaalde, eerder subjectieve angsten te ontdoen door een sterk politiek signaal te geven dat alle burgers gelijk zijn, ongeacht hun oorsprong, ras of religie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant été capable ->

Date index: 2022-05-05
w