Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Femme souhaitant retravailler
Personne souhaitant retravailler
Répartition souhaitable de la charge fiscale

Vertaling van "pourtant été souhaitable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


répartition souhaitable de la charge fiscale

wenselijke verdeling van de belastingdruk




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les événements tragiques survenus à Bruxelles le 12 avril 2010 soulignent la nécessité de procéder à la modification immédiate des règles du Code pénal en matière de légitime défense, au sujet duquel le législateur a fautivement tardé à mener un débat serein pourtant largement souhaité par l'opinion publique.

De tragische gebeurtenissen van 12 april 2010 in Brussel tonen aan dat in het Strafwetboek de regels inzake wettige verdediging moeten worden gewijzigd, en wel onmiddellijk. Niettegenstaande de publieke opinie vragende partij was, heeft de wetgever ten onrechte getalmd met een sereen debat over die materie.


Les événements tragiques survenus à Bruxelles le 12 avril 2010 soulignent la nécessité de procéder à la modification immédiate des règles du Code pénal en matière de légitime défense, au sujet duquel le législateur a fautivement tardé à mener un débat serein pourtant largement souhaité par l'opinion publique.

De tragische gebeurtenissen van 12 april 2010 in Brussel tonen aan dat in het Strafwetboek de regels inzake wettige verdediging moeten worden gewijzigd, en wel onmiddellijk. Niettegenstaande de publieke opinie vragende partij was, heeft de wetgever ten onrechte getalmd met een sereen debat over die materie.


Le CSJ estime qu'il eut pourtant été souhaitable que la Commission Franchimont profite de la réforme pour imposer un délai raisonnable et prévoir qu'une fois ce délai dépassé, le juge d'instruction puisse provoquer lui-même le règlement de procédure (32) sans pour autant se substituer au parquet pour écrire ce réquisitoire.

De HRJ is van mening dat het niettemin wenselijk is dat de Commissie-Franchimont de hervorming benut om een redelijke termijn op te leggen en te bepalen dat de onderzoeksrechter, eens die termijn verstreken is, zelf de regeling van de rechtspleging in gang kan zetten (32) zonder zich hiervoor in de plaats te stellen van het parket om zijn vordering in te stellen.


À nouveau, un président autoritaire souhaite se maintenir au pouvoir quitte à réécrire la Constitution qu'il a pourtant contribué lui-même à mettre en place.

Eens te meer wil een autoritaire president aan de macht blijven en is hij bereid daartoe de grondwet te herschrijven, waaraan hij nochtans zelf heeft meegewerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, de nombreuses compétences relèvent des différents niveaux de pouvoir et par ailleurs, le gouvernement fédéral a besoin de la collaboration des Régions et Communautés pour atteindre le résultat souhaité.

Nochtans behoren vele bevoegdheden tot de verschillende beleidsniveaus en heeft de federale regering ook de samenwerking van de gewesten en gemeenschappen nodig om te komen tot het gewenste resultaat.


Ce serait pourtant souhaitable parce que de cette manière les parties qui ont déjà des difficultés financières ne seraient pas enfoncées davantage dans les problèmes.

Nochtans ware dit wenselijk omdat op die wijze partijen die het reeds financieel moeilijk hebben niet verder in de problemen zouden worden gestoken.


Les personnes qui souhaitent travailler dans un autre pays se retrouvent pourtant souvent sans protection ni informations dans l’État membre d’accueil et peuvent avoir du mal à trouver un emploi, à bénéficier d’avantages sociaux ou de conditions de travail favorables.

Maar mensen die in een ander land willen werken, beschikken vaak niet over voldoende bescherming en informatie in de ontvangende lidstaat en kunnen moeilijkheden hebben bij het vinden van een baan, het verkrijgen van sociale voordelen of met betrekking tot hun arbeidsomstandigheden.


Il est pourtant souhaitable d’assurer la continuité du fonctionnement du schéma après le 31 décembre 2011, jusqu’à ce que le règlement suivant soit adopté et entre en vigueur.

Het is echter wenselijk de continuïteit van het schema ook na 31 december 2011 te waarborgen, totdat de volgende verordening is goedgekeurd en van toepassing wordt.


La Commission souhaite que les petites banques ne soient pas injustement exclues de systèmes dont pourtant elles doivent être membres pour pouvoir proposer des virements transfrontaliers à leurs clients.

De Commissie wil waarborgen dat kleinere banken niet onredelijkerwijze worden uitgesloten van systemen waartoe zij moeten behoren indien zij in de praktijk in staat moeten zijn hun cliënten grensoverschrijdende credit-overboekingen aan te bieden.


Pourtant, estime M. Vanlouwe, une distinction existe entre, d'une part, les entreprises qui souhaitent investir correctement en RDC et, d'autre part, la politique des autorités congolaises qui serait entachée de nombreux manquements.

Er is volgens de heer Vanlouwe evenwel een onderscheid tussen ondernemingen die op correcte wijze wensen te investeren in de DRC, enerzijds, en het Congolese overheidsbeleid dat dikwijls in gebreke blijft, anderzijds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant été souhaitable ->

Date index: 2022-01-14
w