Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COCON
Commission communautaire néerlandophone
Fédération néerlandophone de handball
Néerlandophone

Traduction de «pourtant être néerlandophone » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission communautaire néerlandophone | COCON [Abbr.]

VGC [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le périodique rappelle d'abord la localisation de la justice de paix de Schaerbeek, à un jet de pierre de l'église royale Sainte-Marie. Au moment de la visite, des travaux sont en cours. Un jeune homme adresse un "Monsieur?" interrogatif au journaliste mais se révèle pourtant être néerlandophone. Il n'est pas en mesure de trouver ni dépliants ni brochures 'à cause des travaux'.

Er zijn werken bezig, een jongeman spreekt me aan met een vragend "Monsieur", maar blijkt dan een Nederlandstalige te zijn die geen folders of brochures voor mij kan vinden "door de werken"".


Pourtant, on a quand même accepté la proportion de 20 % d'affaires néerlandophones contre 80 % d'affaires francophones, alors que le chiffre que le secrétaire d'État cite lui-même indique d'autres proportions: il s'agit en effet de plus de 26 % de dossiers néerlandophones.

Toch ging men akkoord met de verhouding 20 % Nederlandstalig/80 % Franstalig, terwijl de cijfers die de staatssecretaris zelf citeert andere verhoudingen aangeven : het gaat immers om meer dan 26 % Nederlandstalige zaken.


5. Pourquoi ces magistrats francophones doivent-ils seulement justifier d'un « bilinguisme fonctionnel » et non d'un « bilinguisme approfondi », alors qu'ils travaillent pourtant dans une région unilingue néerlandophone ?

5. Waarom moeten die Franstalige magistraten slechts « functioneel tweetalig » zijn en niet « grondig tweetalig », terwijl ze toch in eentalig Nederlandstalig gebied werken ?


Il a également été demandé pourquoi ces magistrats francophones doivent seulement justifier d'un « bilinguisme fonctionnel » et non d'un « bilinguisme approfondi », alors qu'ils travaillent pourtant dans une région unilingue néerlandophone.

Er werd eveneens gevraagd waarom die Franstalige magistraten slechts « functioneel tweetalig » hoeven te zijn en niet « grondig tweetalig », terwijl ze toch in eentalig Nederlandstalig gebied zullen werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation démographique de Bruxelles n'a rien à voir avec cela et pourtant, il en est question dans l'accord sur la mesure de la charge de travail, ce qui veut dire qu'elle influencera donc les équilibres linguistiques entre les magistrats néerlandophones et francophones.

De bevolkingssituatie in Brussel heeft hiermee helemaal niets te maken, maar toch werd dit opgenomen in het akkoord om de werklastmeting — en bijgevolg de taalverhoudingen tussen Nederlandstalige en Franstalige magistraten — te bepalen.


Pourtant, cette année, 19 000 candidats se sont présentés à Selor, le bureau de sélection de l'administration fédérale, mais, selon Selor, plus de 12 000 d'entre eux, francophones, n'entrent pas en ligne de compte pour des fonctions néerlandophones, et une partie des candidats échoue aux tests.

Nochtans hebben zich dit jaar al 19.000 kandidaten aangeboden bij Selor, de aanwervingsdienst van de federale overheid" . Maar daar zijn meer dan 12.000 Franstaligen bij, die voor deze Nederlandstalige jobs niet in aanmerking komen.


Les requérants dans l'affaire n 2342 contestent que les mesures attaquées soient nécessaires à la protection de la minorité néerlandophone de Bruxelles qui jouit de la meilleure protection possible (contrairement aux " minorités pourtant majoritaires " de la périphérie bruxelloise et même à la minorité linguistique francophone au niveau fédéral).

De verzoekers in de zaak nr. 2342 betwisten dat de bestreden maatregelen noodzakelijk zouden zijn voor de bescherming van de Nederlandstalige minderheid te Brussel, die de best mogelijke bescherming geniet (in tegenstelling tot de " minderheden die nochtans een meerderheid vormen " in de Brusselse rand en zelfs de Franstalige minderheid op federaal vlak).


Pourtant: - la Région flamande est à la base de respectivement 81 %, 91 % et 92 % des déclarations en douane - en ce compris «les déclarations SADBEL» - pour les importations, les exportations et le transit (chiffres du ministère des Finances, 1996); - la Région flamande est à la base de 76,59 % des exportations belges (chiffre Export Vlaanderen, 1999); - 62 % du personnel de l'administration centrale et 70,7 % du personnel des services extérieurs sont néerlandophones (chiffre ministère des Finances, 1996).

Immers: - 81 %, 91 % en 92 % van de douaneaangiften - inclusief de zogenaamde «SADBEL-aangiften» - voor respectievelijk de invoer, uitvoer en transit is toe te schrijven aan het Vlaamse Gewest (cijfer ministerie van Financiën, 1996); - 76,59 % van de Belgische export is toe te schrijven aan het Vlaamse Gewest (cijfer Export Vlaanderen, 1999); - 62 % van het personeel in de centrale administratie en 70,7 % van het personeel in de buitendiensten is Nederlandstalig (cijfer ministerie van Financiën, 1996).


Cette fonction semblait pourtant devoir être réservée à un amiral de flottille néerlandophone.

Dit leek nochtans voorbestemd voor een Nederlandstalige flottieljeadmiraal.


Avec plus de 70% de néerlandophones, la Force navale est pourtant la force la plus flamande au sein de l'armée.

De marine is met meer dan 70% nochtans de meest Vlaamse macht in het leger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourtant être néerlandophone ->

Date index: 2021-03-14
w