A
rticle 1. Au sens de l'alinéa 4 de l'article 1409, § 1, du Code judiciaire et de l'alinéa 4 de l'article 1409, § 1bis, du même Code, on entend par « enfant à charge », toute personne de moins de 25 ans
accomplis ou qui se trouve sous statut de minorité prolongée, pour laquelle le titulaire des reve
nus saisis ou cédés pourvoit, en vertu d'un lien de filiation au premier degré ou en qualité de parent social, de manière substantiell
...[+++]e, aux frais d'hébergement, d'entretien ou d'éducation.
Artikel 1. In de zin van het vierde lid van artikel 1409, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek en van het vierde lid van artikel 1409, § 1bis, van hetzelfde Wetboek, verstaat men onder « kind ten laste », elke persoon die de volle leeftijd van 25 jaar niet heeft bereikt of die valt onder het statuut van verlengde minderjarigheid, voor wie de titularis van de in beslaggenomen of overgedragen inkomsten ingevolge een verwantschap in eerste graad of in de hoedanigheid van zorgouder, op substantiële wijze voorziet in de kosten van huisvesting, onderhoud of opvoeding.