Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourvus qui puissent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

vervoermiddel dat zo is ingericht dat de dieren niet kunnen ontsnappen


ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse

zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt


les fonds des cellules sont inclinés et sont pourvus d'orifices de vidange

schuine silobodem met afvoeropeningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. Les prestataires de services de la circulation aérienne veillent à ce que les aéronefs d’État non pourvus de radios capables d’utiliser un espacement entre canaux de 8,33 kHz puissent être pris en charge, à condition qu’ils puissent être traités de manière sûre dans les limites de capacité du système de gestion du trafic aérien, par des assignations de fréquence UHF ou à 25 kHz d’espacement.

12. De verleners van luchtverkeersdiensten zorgen ervoor dat staatsluchtvaartuigen die niet zijn uitgerust met radio’s die kunnen werken met 8,33 kHz-kanaalafstand door de luchtverkeersleiding kunnen worden afgehandeld, voor zover een veilige afhandeling binnen de capaciteitsgrenzen van het luchtverkeersbeheersysteem op UHF-frequenties of 25 kHz-frequenties mogelijk is.


Dans le but d'établir l'égalité des chances, il importe que la préparation et le suivi des projets eux aussi soient soutenus, de manière telle que ce ne soit pas uniquement les jeunes les mieux pourvus qui puissent participer aux projets.

Met het oog op het creëren van gelijke kansen is het belangrijk dat de voorbereiding en opvolging van de projecten ook wordt ondersteund, zodat niet enkel de meest voorziene jongeren aan de projecten kunnen deelnemen.


5. Les prestataires de services de la circulation aérienne veillent à ce que les aéronefs d’État non pourvus d’un équipement radio capable d’utiliser un espacement entre canaux de 8,33 kHz puissent être pris en charge, à condition qu’ils puissent être traités de manière sûre dans les limites de capacité du système de gestion du trafic aérien, par des assignations de fréquences UHF ou de fréquences VHF à 25 kHz d’espacement.

5. De verleners van luchtverkeersdiensten zorgen ervoor dat staatsluchtvaartuigen die niet zijn uitgerust met radioapparatuur die kan werken met 8,33 kHz-kanaalafstand door de luchtverkeersleiding kunnen worden afgehandeld, voor zover een veilige afhandeling binnen de capaciteitsgrenzen van het luchtverkeersbeheer-systeem op UHF-frequenties of 25 kHz VHF-frequenties mogelijk is.


5. Les prestataires de services de la circulation aérienne veillent à ce que les aéronefs d’État non pourvus d’un équipement radio capable d’utiliser un espacement entre canaux de 8,33 kHz puissent être pris en charge, à condition qu’ils puissent être traités de manière sûre dans les limites de capacité du système de gestion du trafic aérien, par des assignations de fréquences UHF ou de fréquences VHF à 25 kHz d’espacement.

5. De verleners van luchtverkeersdiensten zorgen ervoor dat staatsluchtvaartuigen die niet zijn uitgerust met radioapparatuur die kan werken met 8,33 kHz-kanaalafstand door de luchtverkeersleiding kunnen worden afgehandeld, voor zover een veilige afhandeling binnen de capaciteitsgrenzen van het luchtverkeersbeheer-systeem op UHF-frequenties of 25 kHz VHF-frequenties mogelijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Pour pouvoir atteindre un niveau élevé de qualité des boissons spiritueuses et assurer la diversité dans le secteur, il importe que les États membres puissent adopter des règles plus strictes que celles qui sont établies dans le présent règlement concernant la définition, la désignation, la présentation et l'étiquetage des boissons spiritueuses produites sur leur territoire, ou des règles supplémentaires, à condition que de telles règles obéissent à une certaine politique de qualité, soient compatibles avec le droit communautaire et se rapportent à des spiritueux pourvus d'indicat ...[+++]

(7) Om de kwaliteit van de gedistilleerde dranken en de verscheidenheid in de sector te bevorderen moeten de lidstaten op het gebied van de productie, de aanduiding, de presentatie en de bijzondere etikettering van op hun grondgebied geproduceerde gedistilleerde dranken regels kunnen vaststellen die strenger zijn dan of een aanvulling vormen op de bepalingen van deze verordening, voor zover dergelijke regels een duidelijk kwaliteitsbeleid op het oog hebben, verenigbaar zijn met het gemeenschapsrecht en betrekking hebben op gedistilleerde dranken met geografische aanduiding.


L’Europe a besoin plus que jamais de dirigeants déterminés et pourvus d’une force d’imagination, qui puissent donner envie à nos concitoyens de développer au maximum leur potentiel et leurs perspectives. Si ce n’est pas vous, alors qui?

Europa heeft meer dan ooit behoefte aan leiders die een doel en een visie hebben, die onze burgers kunnen inspireren en ertoe kunnen aanzetten hun mogelijkheden en kansen maximaal te benutten. Als u dat niet bent, wie dan wel?


37. fait observer que des nouveaux postes ne devraient autorisés que pour répondre à des besoins précis ayant fait l'objet d'une description de fonctions claire, postes qui ne puissent être pourvus par voie de redéploiement; demande au Secrétaire général de présenter avant le 1er juin 2003 un rapport indiquant le nombre de postes de conseiller A3 de l'administration du Parlement et les justifications fonctionnelles de ceux-ci;

37. wijst erop dat nieuwe posten in het Parlement alleen goedgekeurd mogen worden voor nieuwe specifieke behoeften, waarvoor een gedetailleerde functie-omschrijving is ingediend, en die niet opgevuld kunnen worden door middel van herschikking; verzoekt zijn secretaris-generaal uiterlijk 1 juni 2003 een verslag in te dienen waarin wordt aangegeven wat het aantal posten is van adviseurs op A3-niveau in de administratie van het Parlement, en wat de functionele redenen zijn voor deze posten;


37. fait observer que des nouveaux postes ne devraient autorisés que pour répondre à des besoins précis ayant fait l'objet d'une description de fonctions claire, postes qui ne puissent être pourvus par voie de redéploiement; demande au Secrétaire général de présenter avant le 1er juin 2003 un rapport indiquant le nombre de postes de conseiller A3 de l'administration du Parlement et les justifications fonctionnelles de ceux-ci;

37. wijst erop dat nieuwe posten in het Parlement alleen goedgekeurd mogen worden voor nieuwe specifieke behoeften, waarvoor een gedetailleerde functie-omschrijving is ingediend, en die niet opgevuld kunnen worden door middel van herschikking; verzoekt zijn secretaris-generaal uiterlijk 1 juni 2003 een verslag in te dienen waarin wordt aangegeven wat het aantal posten is van adviseurs op A3-niveau in de administratie van het Parlement, en wat de functionele redenen zijn voor deze posten;


2° pourvus d'un équipement adéquat pour que les travailleurs puissent se mettre à l'abri en cas d'irruption d'eau et de matériaux.

2° voorzien zijn van een adequate uitrusting die de werknemers in staat stelt een veilig onderkomen te vinden wanneer water of materiaal binnendringt.


b) pourvus d'un équipement adéquat pour que les travailleurs puissent se mettre à l'abri en cas d'irruption d'eau et de matériaux.

b) voorzien zijn van een adequate uitrusting die de werknemers in staat stelt een veilig onderkomen te vinden wanneer water of materiaal binnendringt.




D'autres ont cherché : pourvus qui puissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourvus qui puissent ->

Date index: 2021-04-07
w