D'une part, à ses yeux, les principes, même traduits en langage juridique, avaient des portées différentes: certains pouvaient devenir des obligations, d'autres n'étaient que des modalités d'application d'un régime de protection physique, d'autres encore des considérations générales, voire « philosophiques » (ex: la culture de sécurité).
In zijn ogen hadden deze grondbeginselen, zelfs wanneer ze in juridische taal waren omgezet, een verschillende draagwijdte : bepaalden konden verplichtingen worden, anderen vormden slecht toepassingsmodaliteiten voor een fysiek beveiligingsstelsel, nog andere waren algemene, zelfs « filosofische » beschouwingen (bijvoorbeeld de veiligheidscultuur).