Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couleur libre perçue
Couleur-ouverture perçue
Moins-perçu
Taxe spéciale perçue à l'exportation du riz
Trop perçu

Vertaling van "pouvaient être perçues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.


couleur libre perçue | couleur-ouverture perçue

apertuurkleur


taxe spéciale perçue à l'exportation du riz

bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, la mesure concerne également des personnes qui ne sont pas actives sur le marché de l'emploi ou n'y sont actives que de manière partielle et qui, bien qu'elles bénéficieront d'une allocation transitoire durant une à deux années selon leur situation familiale, pourront effectivement, au terme de cette période, se retrouver dans une situation de précarité que l'octroi d'une pension de survie a, en principe, précisément pour objectif d'éviter, en se voyant attribuer, à défaut d'avoir trouvé un emploi dans le délai de perception de l'allocation de transition, pour seul revenu le cas échéant des allocations de chômage ou d'assurance maladie invalidité alors que les charges familiales pouvaient ...[+++]

De maatregel betreft evenwel ook personen die niet actief zijn op de arbeidsmarkt of daar slechts gedeeltelijk actief zijn en die, hoewel zij een overgangsuitkering zullen genieten gedurende één of twee jaar naar gelang van hun gezinssituatie, daadwerkelijk, na die periode, in een precaire situatie zullen kunnen terechtkomen die de toekenning van een overlevingspensioen in principe precies moet voorkomen, waarbij zij, indien zij geen werk hebben gevonden binnen de periode waarvoor zij de overgangsuitkering ontvangen in voorkomend geval, als enig inkomen werkloosheidsuitkeringen of een uitkering van de ziekte- en invaliditeitsverzekering ...[+++]


L'exigence de la persistance, au moment de la demande en adoption, d'une vie commune entre le demandeur en adoption et le parent de l'enfant a été justifiée comme suit lors des travaux préparatoires de la loi du 24 avril 2003 : « La loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, entrée en vigueur le 1 janvier 2000, a d'une certaine manière consacré en droit civil l'existence d'une forme de vie commune en-dehors du mariage. D'autre part, de plus en plus de voix se sont élevées ces dernières années pour exprimer le souhait de rendre l'adoption possible pour des couples non mariés, et cela notamment depuis l'abrogation par la loi du 31 mars 1987 des notions de filiations ' légitime ' et ' naturelle '. Le fait que l'adoption par deu ...[+++]

Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels mogelijk te maken en dit in het bijzonder sinds de afschaffing door de wet van 31 maart 1987 van de begrippen ' wettige ' en ' natuurlijke ' afstamming. Het feit dat een adoptie door twee ...[+++]


Le ministre des Finances considérait que ces organisations, assujetties à l'impôt des sociétés, ne pouvaient pas faire appel à des volontaires, car, en vertu de la Circulaire relative à l'Indemnité pour activités de bénévolat, les indemnités perçues doivent être assimilées à un revenu imposable.

Volgens de minister van Financiën was het zo dat dergelijke organisaties, onderworpen aan de vennootschapsbelasting, geen beroep konden doen op vrijwilligers, omdat anders de kostenvergoedingen zouden worden aanzien als een belastbaar inkomen, gezien de Circulaire rond de vrijwilligersvergoedingen.


Sur présentation du formulaire 276 F, les intéressés pouvaient également se faire rembourser le précompte professionnel perçu sur la prime de fin d'année et le pécule de vacances, respectivement, auprès du Fonds social pour le transport des choses par véhicule automobile et de l'Office national des vacances annuelles.

Mits indiening van een grensarbeidsformulier 276 F konden betrokkenen ook de terugbetaling van de ingehouden bedrijfsvoorheffing op de eindejaarspremie bij het Sociaal Fonds vervoer en op het jaarlijks vakantiegeld bij de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie verkrijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils sont les premiers à s’être élevés contre l’idée que des taxes pouvaient être perçues sans le consentement des citoyens.

Het waren de inwoners van Massachusetts die de revolutie zijn begonnen om een einde te maken aan het idee dat belastingen kunnen worden geheven zonder toestemming van het volk.


Considérant que l'inclusion de cette nouvelle catégorie d'organisme financier dans le champ d'application de la loi du 11 janvier 1993 entraîne un accroissement sensible des tâches de la cellule et nécessite en conséquence une extension de ses moyens financiers; que le bon fonctionnement du dispositif préventif serait mis en péril si la cellule ne pouvait pas établir son budget pour 2006 et si les contributions des nouveaux organismes visés ne pouvaient être perçues en 2006; que les organismes visées doivent également être fixés au plus tôt quant à leur assujettissement au dispositif préventif et au montant de leur contribution aux fra ...[+++]

Overwegende dat de opneming van deze nieuwe categorie van financiële instelling in het toepassingsgebied van de wet van 11 januari 1993 een aanzienlijke uitbreiding van de taken van de cel met zich meebrengt; dat de goede werking van het preventief dispositief zou verhinderd worden indien de cel haar budget voor 2006 niet zou kunnen vastleggen en indien de bijdragen van de nieuw beoogde organismen niet zouden kunnen geïnd worden in 2006; dat de beoogde ondernemingen ook zo snel mogelijk moeten op de hoogte zijn van hun onderwerping aan het preventief dispositief en hun bijdrage in de werkingskosten van de cel;


Considérant que l'inclusion des nouvelles professions dans le champ d'application de la loi du 11 janvier 1993 entraîne un accroissement sensible des tâches de la cellule et nécessite en conséquence une extension de ses moyens financiers; que le bon fonctionnement du dispositif préventif antiblanchiment serait en péril si la cellule ne pouvait établir son budget pour 2000 et si les contributions des nouvelles personnes visées ne pouvaient être perçues en 2000; que les personnes visées par la loi doivent également être fixées au plus tôt quant au montant de leur contribution aux frais de fonctionnement de la cellule;

Overwegende dat de opneming van de nieuwe beroepen in het toepassingsgebied van de wet van 11 januari 1993 een aanzienlijke uitbreiding van de taken van de cel met zich meebrengt en bijgevolg een uitbreiding van haar financiële middelen noodzaakt; dat de goede werking van het preventief dispositief anti-witwassen zou verhinderd worden indien de cel haar budget voor 2000 niet zou kunnen vastleggen en indien de bijdragen van de nieuwe beoogde instellingen en personen niet zou kunnen geïnd worden in 2000; dat de ondernemingen en personen beoogd in de wet ook zo snel mogelijk moeten op de hoogte zijn van hun bijdrage in de werkingskosten v ...[+++]


Considérant que l'inclusion des nouvelles professions dans le champ d'application de la loi du 11 janvier 1993 entraîne un accroissement sensible des tâches de la cellule et nécessite en conséquence une extension de ses moyens financiers; que le bon fonctionnement du dispositif préventif antiblanchiment serait en péril si la cellule ne pouvait établir son budget pour 1999 et si les contributions des nouveaux organismes et personnes visés ne pouvaient être perçues en 1999; que les organismes et personnes visés par la loi doivent également être fixés au plus tôt quant au montant de leur contribution aux frais de fonctionnement de la cell ...[+++]

Overwegende dat de opneming van de nieuwe beroepen in het toepassingsgebied van de wet van 11 januari 1993 een aanzienlijke uitbreiding van de taken van de cel met zich meebrengt en bijgevolg een uitbreiding van haar financiële middelen noodzaakt; dat de goede werking van het preventief dispositief anti-witwassen zou verhinderd worden indien de cel haar budget voor 1999 niet zou kunnen vastleggen en indien de bijdragen van de nieuwe beoogde instellingen en personen niet zou kunnen geïnd worden in 1999; dat de ondernemingen en personen beoogd in de wet ook zo snel mogelijk moeten op de hoogte zijn van hun bijdrage in de werkingskosten v ...[+++]


2.1. Profitant de la formidable explosion et de l'irrésistible pression des échanges, notamment avec l'Europe centrale et orientale, les fraudeurs ont rapidement perçu tout le profit qu'ils pouvaient retirer d'un système où les facilités offertes ne pouvaient matériellement plus recevoir une contrepartie suffisante en termes de prévention et de contrôle.

2.1. De explosieve groei en de onweerstaanbare druk van het handelsverkeer met onder meer de landen van Midden- en Oost-Europa brachten malafide gebruikers van deze regelingen al snel tot het inzicht dat grote winsten gerealiseerd konden worden door misbruik van dit systeem, dat zoveel faciliteiten biedt dat een doeltreffende preventie en controle onmogelijk zijn geworden.


Les citoyens de l'UE, les anciens ressortissants d'États avec lesquels la Belgique ou l'Europe a signé des accords portant sur ce type de prestations, les apatrides, les réfugiés politiques reconnus ainsi que les personnes ayant perçu, durant leur enfance, des allocations familiales majorées en raison d'un handicap pouvaient déjà prétendre à ces allocations dans le régime précédent.

EU-burgers, voormalige inwoners van landen waarmee België of Europa akkoorden heeft over dergelijke tegemoetkomingen, staatlozen en erkende politieke vluchtelingen, en diegenen die als kind een verhoogde kinderbijslag kregen voor hun handicap, hadden reeds in de vorige regeling recht op die tegemoetkomingen.




Anderen hebben gezocht naar : couleur libre perçue     couleur-ouverture perçue     moins-perçu     trop perçu     pouvaient être perçues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvaient être perçues ->

Date index: 2022-09-17
w