Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ignorance légitime
Ignorant la spécificité de genre
Nul n'est censé ignorer la loi
Pour qu'il n'en ignore

Traduction de «pouvait ignorer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


pour qu'il n'en ignore

een iegelijk zij kond | kond en kennelijk zij allen lieden | opdat hij er niet onwetend van zij


nul n'est censé ignorer la loi

Iedereen wordt geacht de wet te kennen.


ignorant la spécificité de genre

indifferent tegenover gelijke behandeling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'agissant en particulier de la troisième, la partie néerlandaise ne pouvait ignorer que les « exigences constitutionnelles » en vigueur en Belgique impliquent, sur le consentement à être lié par le traité, une ratification par le Roi.

In verband met inzonderheid de derde voorwaarde diende Nederland als verdragspartij te weten dat de « constitutionele vereisten » die in België gelden, wat betreft de instemming door het verdrag gebonden te worden, een bekrachtiging door de Koning impliceren.


1) Aux fins de la présente Convention, les indications et les autres comportements d'une partie doivent être interprétés selon l'intention de celle-ci lorsque l'autre partie connaissait ou ne pouvait ignorer cette intention.

1) Voor de toepassing van dit Verdrag dienen verklaringen afgelegd door en andere gedragingen van een partij te worden uitgelegd in overeenstemming met haar bedoeling, wanneer de andere partij die bedoeling kende of daarvan niet onkundig kon zijn.


1) Le vendeur doit livrer les marchandises libres de tout droit ou prétention d'un tiers fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle, qu'il connaissait ou ne pouvait ignorer au moment de la conclusion du contrat, à condition que ce droit ou cette prétention soit fondé sur la propriété industrielle ou autre propriété intellectuelle :

1) De verkoper dient zaken af te leveren waarop geen rechten of aanspraken van derden rusten die zijn gebaseerd op industriële eigendom of andere intellectuele eigendom, waarmede de verkoper op het tijdstip waarop de overeenkomst werd gesloten, bekend was of waarvan hij niet onkundig had kunnen zijn, mits dat recht of die aanspraak is gebaseerd op industriële eigendom of andere intellectuele eigendom :


Sera puni d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de cent euros à mille euros ou d'une de ces peines seulement, quiconque aura obtenu des relations sexuelles par la remise, l'offre ou la promesse d'un avantage matériel ou financier avec une personne dont il savait ou ne pouvait ignorer qu'elle était victime de la traite des êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle.

Met gevangenisstraf van één maand tot één jaar en met geldboete van honderd euro tot duizend euro of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die door het overhandigen, het aanbieden of het beloven van een materieel of financieel voordeel seksuele betrekkingen heeft verkregen met een persoon van wie hij wist of had moeten weten dat die het slachtoffer is van mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, au moment où d'aucuns voudraient condamner le client de personnes dont il ne pouvait ignorer qu'elles sont victimes de traite, il convient d'observer qu'une disposition semblable, celle qui sanctionne très lourdement les clients de prostitué(e)s mineur(e)s, reste en peine de la moindre condamnation alors qu'il arrive de temps en temps que des mineurs soient repérés en train de se prostituer.

Evenzo, terwijl sommigen de cliënten willen veroordelen die wel moesten weten dat de persoon van wie zij cliënt waren het slachtoffer was van mensenhandel, moet worden opgemerkt dat een enigszins vergelijkbare bepaling bestaat — met name de bepaling die een zware sanctie oplegt voor de cliënten van minderjarige mannelijke of vrouwelijke prostitués — die niet de minste veroordeling oplegt terwijl soms toch minderjarigen worden opgemerkt die zich prostitueren.


À l’appui de son pourvoi, Ballast Nedam N.V. soulève notamment une violation des droits de la défense par le Tribunal, en faisant valoir que ce dernier a commis une erreur de droit en concluant que, sur la base des informations figurant dans la communication des griefs, Ballast Nedam N.V. ne pouvait ignorer qu’elle était susceptible d’être la destinataire d’une décision finale de la Commission en qualité de société mère de BNGW.

Ter ondersteuning van haar hogere voorziening stelt Ballast Nedam NV met name dat het Gerecht de rechten van de verdediging heeft geschonden; zij voert daartoe aan dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door op basis de in de mededeling van punten van bezwaar verstrekte informatie tot de slotsom te komen dat Ballast Nedam NV er niet onkundig van kon zijn dat zij als moedermaatschappij van BNGW de geadresseerde van een eindbeschikking van de Commissie kon zijn.


J’ai ainsi sensibilisé les décideurs et les négociateurs à l’importance et à l’urgence de ce problème et j’ai souligné qu’on ne pouvait ignorer la mobilité et la durabilité - pour lesquelles l’extension des réseaux transeuropéens constitue une condition préalable essentielle - lorsqu’on annonce des stratégies de croissance et la création d’emplois à l’échelon européen.

Ik heb vervolgens ook degenen die de beslissingen nemen en de onderhandelingen voeren, gewezen op het belang en de urgentie ervan en gezegd dat men niet op Europees niveau groeistrategieën of werkgelegenheidsprogramma’s kan aankondigen als men niet tevens rekening houdt met de mobiliteit en de duurzaamheid, waarvoor uitbreiding van de trans-Europese netwerken een essentiële voorwaarde is.


J’ai ainsi sensibilisé les décideurs et les négociateurs à l’importance et à l’urgence de ce problème et j’ai souligné qu’on ne pouvait ignorer la mobilité et la durabilité - pour lesquelles l’extension des réseaux transeuropéens constitue une condition préalable essentielle - lorsqu’on annonce des stratégies de croissance et la création d’emplois à l’échelon européen.

Ik heb vervolgens ook degenen die de beslissingen nemen en de onderhandelingen voeren, gewezen op het belang en de urgentie ervan en gezegd dat men niet op Europees niveau groeistrategieën of werkgelegenheidsprogramma’s kan aankondigen als men niet tevens rekening houdt met de mobiliteit en de duurzaamheid, waarvoor uitbreiding van de trans-Europese netwerken een essentiële voorwaarde is.


Erdogan, qui a affirmé que nul ne pouvait ignorer la volonté du peuple et que les électeurs voulaient tourner la page. Voil? son interprétation des résultats. À vos yeux, cela constitue-t-il une reconnaissance de la victoire de l’opposition dans le nord de Chypre et un changement dans la position d’Ankara?

Erkent hij hiermee volgens u de overwinning van de oppositie in Noord-Cyprus en is dat volgens u een omslag in de houding van Ankara?


L'utilisation d'informations privilégiées peut consister à acquérir ou à céder des instruments financiers lorsque l'intéressé sait ou ne pouvait ignorer que l'information détenue est une information privilégiée.

Het gebruik van voorwetenschap kan bestaan uit de verwerving of vervreemding van financiële instrumenten terwijl de betrokken partij weet of had moeten weten dat de informatie voorwetenschap is.




D'autres ont cherché : ignorance légitime     ignorant la spécificité de genre     pour qu'il n'en ignore     pouvait ignorer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait ignorer ->

Date index: 2022-09-24
w