Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvait s'appliquer telle quelle " (Frans → Nederlands) :

Pour l'ensemble des raisons qui viennent d'être exposées, la loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux internationaux (TPIR et TPIY) ne pouvait s'appliquer telle quelle aux demandes d'entraide formulées récemment par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et les Chambres extraordinaires pour le Cambodge.

Ingevolge de hierboven aangegeven redenen kon de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen (ICTR en ICTY) dan ook als dusdanig niet worden toegepast op de verzoeken om wederzijdse hulp die onlangs door het Speciaal Tribunaal voor Sierra Leone en de bijzondere kamers voor Campuchea werden geformuleerd.


Dans ses conclusions écrites prises dans la cause F.13.0125.N, le ministère public soulignait que la décision de la Cour dans cette affaire ne pouvait être transposée telle quelle à d’autres règlements fiscaux concernant les secondes résidences qui sont justifiés autrement qu’en tant que taxation compensatoire des prestations de service communales, notamment en tant que taxe de luxe, luxe qui est extériorisé dès lors que l’on dispose, outre de sa résidence principale, d’une résidence secondaire et à laquelle tant les habitants de la commune que les non-ré ...[+++]

Het openbaar ministerie wees er in zijn schriftelijke conclusie in de zaak F.13.0125.N op dat de beslissing van het Hof in deze zaak niet zonder meer kon worden geëxtrapoleerd naar andere belastingreglementen op tweede verblijven die op een andere wijze worden verantwoord dan als een compenserende heffing omwille van de gemeentelijke dienstverlening, nl. als een belasting op weelde, die veruitwendigd wordt nu men naast zijn hoofdverblijfplaats nog over een bijkomend verblijf beschikt, en waaraan zowel inwoners als niet-inwoners zijn o ...[+++]


Cette législation s’applique à toutes les substances chimiques fabriquées, importées, commercialisées et utilisées telles quelles, dans des mélanges ou des produits.

De wetgeving is van toepassing op alle chemische stoffen die als zodanig of in mengsels of producten worden geproduceerd, ingevoerd, verkocht of gebruikt.


Cette législation s’applique à toutes les substances chimiques fabriquées, importées, commercialisées et utilisées telles quelles, dans des mélanges ou des produits.

De wetgeving is van toepassing op alle chemische stoffen die als zodanig of in mengsels of producten worden geproduceerd, ingevoerd, verkocht of gebruikt.


Il en résulte que l'article attaqué n'a pu produire aucun effet entre le moment où il pouvait être appliqué et son « retrait » par l'article 33 de l'ordonnance du 12 décembre 2016, de telle sorte que le recours est devenu sans objet.

Daaruit volgt dat het bestreden artikel geen enkel gevolg heeft kunnen hebben tussen het tijdstip waarop het kon worden toegepast en de « intrekking » ervan bij artikel 33 van de ordonnantie van 12 december 2016, zodat het beroep zonder voorwerp is geworden.


Ceci résulterait d'une application analogique de l'article 315 du Code civil, mais devrait être précisé de manière expresse, cette dernière disposition n'ayant pas vocation à s'appliquer telle quelle en l'absence, par hypothèse, d'établissement légal de la maternité (46) .

Dit zou voortvloeien uit een overeenkomstige toepassing van artikel 315 van het Burgerlijk Wetboek, maar zou uitdrukkelijk moeten worden gepreciseerd, aangezien die bepaling niet bedoeld is om onverkort te worden toegepast als het moederschap per definitie niet wettelijk vaststaat (46) .


Compte tenu de la spécificité des compétences de la nouvelle commission permanente, et en particulier du caractère confidentiel de ses travaux, il ne sera pas non plus possible d'appliquer telles quelles toutes les règles de fonctionnement des commissions permanentes traditionnelles.

Gelet op de specifieke bevoegdheden van de nieuwe vaste commissie en in het bijzonder het vertrouwelijk karakter van haar werkzaamheden zal het ook niet mogelijk zijn alle regels inzake de werking van de traditionele vaste commissies onverkort toepassing te laten vinden.


Cette définition ne devra pas être intégrée telle quelle dans le Code pénal belge : les juridictions belges, lorsqu'elles auront à appliquer les dispositions du Code pénal qui sanctionneront ces pratiques, pourront se référer directement à l'article 1 de la Convention.

Dit begrip moet niet als dusdanig in het Belgische Strafwetboek worden ingevoegd : Belgische rechtbanken die bepalingen van het Strafwetboek moeten toepassen houdende bestraffing van dergelijke praktijken, kunnen rechtstreeks verwijzen naar artikel 1 van het Verdrag.


Qui plus est, le ministre de l'Intérieur les applique presque telles quelles.

Zij worden daarenboven haast klakkeloos gevolgd door de minister van Binnenlandse Zaken.


Certaines prescriptions, limitations ou obligations spécifiques en matière d'intégration, applicables aux migrants peuvent ne pas s'appliquer telles quelles aux réfugiés.

Sommige specifieke integratievereisten, beperkingen of verplichtingen, die aan migranten kunnen worden opgelegd, zijn soms niet als zodanig van toepassing op vluchtelingen.


w