Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif éventuel
Avoir conditionnel

Traduction de «pouvait éventuellement avoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actif éventuel | avoir conditionnel

voorwaardelijk actief
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, même si son application pouvait éventuellement avoir des répercussions sur la situation de l'une ou l'autre partie requérante dans l'affaire n° 5933, cette disposition ne pourrait directement affecter sa situation, puisqu'elle ne fait qu'énoncer une règle institutionnelle générale relative à l'organisation de l'enseignement supérieur.

Ook al zou de toepassing ervan gevolgen kunnen hebben voor de situatie van de ene of de andere verzoekende partij in de zaak nr. 5933, dan nog zou die bepaling haar situatie niet rechtstreeks kunnen raken, omdat zij enkel een algemene institutionele regel in verband met de organisatie van het hoger onderwijs vaststelt.


Par ordonnance du 18 juin 2014, la Cour a rouvert les débats et fixé l'audience au 9 juillet 2014, après avoir invité les parties à exposer, dans un mémoire complémentaire qui pouvait être introduit au plus tard le 7 juillet 2014 et dont elles feraient parvenir une copie aux autres parties dans le même délai, leurs observations éventuelles à la suite de l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne du 8 mai 2014 précité.

Bij beschikking van 18 juni 2014 heeft het Hof de debatten heropend en de dag van de terechtzitting bepaald op 9 juli 2014, na de partijen te hebben uitgenodigd om, in een uiterlijk op 7 juli 2014 in te dienen aanvullende memorie, waarvan ze een kopie laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun eventuele opmerkingen te formuleren naar aanleiding van voormeld arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 8 mei 2014.


Un avis avait d'ailleurs été demandé à la commission de la protection de la vie privée (voir annexe) et un amendement, visant à lever un doute concernant la question de savoir si tout particulier pouvait avoir connaissance des données pour éventuellement demander une rectification, a été adopté à l'article 9 (do c. Chambre, nº 998/3, amendement nº 8).

Aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer is overigens een advies gevraagd (zie bijlage) en op artikel 9 is een amendement aangenomen dat ertoe strekt alle twijfels weg te nemen omtrent de vraag of eenieder kennis moet kunnen nemen van alle op hem betrekking hebbende gegevens met het oog op mogelijke rechtzettingen (Stuk Kamer, nr. 988/3, amendement nr. 8).


Un avis avait d'ailleurs été demandé à la commission de la protection de la vie privée (voir annexe) et un amendement, visant à lever un doute concernant la question de savoir si tout particulier pouvait avoir connaissance des données pour éventuellement demander une rectification, a été adopté à l'article 9 (do c. Chambre, nº 998/3, amendement nº 8).

Aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer is overigens een advies gevraagd (zie bijlage) en op artikel 9 is een amendement aangenomen dat ertoe strekt alle twijfels weg te nemen omtrent de vraag of eenieder kennis moet kunnen nemen van alle op hem betrekking hebbende gegevens met het oog op mogelijke rechtzettingen (Stuk Kamer, nr. 988/3, amendement nr. 8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que la décision quant à une éventuelle prolongation de cette période transitoire et quant aux modalités de celle-ci ne pouvait avoir lieu qu'après évaluation du fonctionnement des mesures transitoires par le Conseil de l'Union européenne sur base d'un rapport de la Commission européenne donné le 8 février 2006, et qu'après avis du Conseil supérieur de l'Emploi à ce sujet, donné le 24 février 2006;

Overwegende dat de beslissing met betrekking tot een eventuele verlenging van deze overgangsperiode en de modaliteiten hiervoor pas kon worden genomen na een evaluatie van de functionering van de overgangsmaatregelen door de Raad van de Europese Unie, op basis van een verslag van de Europese Commissie dat op 8 februari 2006 werd uitgebracht, en na een advies van de Hoge Raad voor Werkgelegenheid met betrekking tot dit onderwerp, dat op 24 februari 2006 werd uitgebracht;


Il résulte des travaux préparatoires de la loi que le choix de cette date a été justifié par le fait que les membres du personnel étaient censés dès le 1 mai 1999 avoir été au courant du passage de la gendarmerie vers les services de la police intégrée prévu par la loi du 7 décembre 1998 ainsi que des modifications éventuelles de leur statut et de leur régime de pension qui pouvait aller de pair avec ce passage.

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet volgt dat de keuze van die datum wordt verantwoord door het feit dat de personeelsleden werden geacht op 1 mei 1999 kennis te hebben gehad van de overgang van de rijkswacht naar de geïntegreerde politiediensten zoals bepaald in de wet van 7 december 1998 en de eventuele wijzigingen van hun statuut en hun pensioenstelsel die hiermee gepaard konden gaan.


Etant donné que les symptômes de la maladie sont le mieux visibles lors du bourgeonnement et de la floraison des arbres fruitiers, une étude approfondie, avec d'éventuelles conclusions, ne pouvait avoir lieu au plus tôt qu'au mois d'avril.

Aangezien de ziektesymptomen best zichtbaar zijn bij het uitlopen en de bloei van de fruitbomen, is een grondig onderzoek met eventuele conclusies slechts ten vroegste in de maand april mogelijk.




D'autres ont cherché : actif éventuel     avoir conditionnel     pouvait éventuellement avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait éventuellement avoir ->

Date index: 2023-06-26
w