Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquête clôturée
Opération non définitivement clôturée
élevage ovin en parcelles clôturées

Vertaling van "pouvait être clôturée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
opération non définitivement clôturée

niet definitief afgesloten verrichting


élevage ovin en parcelles clôturées

schapenhouderij in de koppel | schapenhouderij in koppels


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. L'article 1675/13, § 1 , du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il est porté une atteinte excessive au principe de confiance et que la différence de traitement est potentiellement dénuée de justification raisonnable dans la mesure où, lors de la modification de cet article par l'article 10 de la loi du 12 mai 2014 ' modifiant la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances et le Code judiciaire, en vue d'assurer le recouvrement effectif des créances alimentaires ', qui implique qu'aucune créance alimentaire ne pouvait plus être remise, il n'a pas été prévu de régime transitoire pour les personnes qui étaient impliquées dans une procédure de règlement c ...[+++]

2. Schendt artikel 1675/13, § 1 Ger. W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze wordt geschonden en er mogelijk geen redelijke verantwoording wordt gegeven voor het verschil in behandeling, voor zover er bij de wijziging van dit artikel door artikel 10 van de wet van 12 mei 2014 houdende wijziging van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op een effectieve invordering van onderhoudsschulden waardoor geen enkele onderhoudsschuld nog kon kwijtgescholden worden, geen overgangsregeling werd voorzien voor die personen die in collectieve schuldenregeling zaten en verva ...[+++]


L'article 464/1, § 8, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il est porté une atteinte excessive au principe de confiance et que la différence de traitement est potentiellement dénuée de justification raisonnable dans la mesure où, lors de l'instauration de cet article par l'article 4 de la loi du 11 février 2014 portant des mesures diverses visant à améliorer le recouvrement des peines patrimoniales et des frais de justice en matière pénale (I), qui implique que les amendes pénales ne pouvaient plus être remises, il n'a pas été prévu de régime transitoire pour les personnes qui étaient impliquées dans une procédure de règlement collectif de dettes et avaient encouru des amendes pénales ...[+++]

Schendt artikel 464/1, § 8 Sv. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze wordt geschonden en er mogelijk geen redelijke verantwoording wordt gegeven voor het verschil in behandeling, voor zover er bij de invoering van dit artikel door artikel 4 van de wet van 11 februari 2014 houdende diverse maatregelen ter verbetering van de invordering van de vermogensstraffen en de gerechtskosten in strafzaken (I) waardoor penale boetes niet langer konden kwijtgescholden worden geen overgangsregeling werd voorzien voor die personen die in collectieve schuldenregeling zaten en penale boetes hadden opgelopen voor de inwerkingtreding van voormelde wet op 12 april 2014 en die toen dan nog eventueel konden k ...[+++]


L'accord sur cette répartition des charges ne fut atteint que fin 1993, après quoi la convention spécifique mentionnée dans la question pouvait être clôturée.

Dit akkoord werd pas eind 1993 bereikt, waarna de in de vraag genoemde specifieke overeenkomst kon afgesloten worden.


Il n'y a que dans quelques cas que l'on a indiqué explicitement en commission pour quelles raisons la discussion des projets en question ne pouvait être clôturée dans le délai d'examen initial.

In slechts enkele gevallen werd in de commissie expliciet aangegeven waarom de bespreking van de betrokken ontwerpen niet kon worden beëindigd binnen de oorspronkelijke onderzoekstermijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'ordinaire, la faillite pouvait déjà être clôturée ­ et l'accélération projetée de la procédure de liquidation ne fera qu'accentuer cette possibilité ­ avant que la juridiction pénale n'ait pu se prononcer sur les poursuites en question.

Veelal was het faillissement voor sluiting vatbaar, ­ en de beoogde versnelling van de vereffeningsprocedure draagt daartoe bij ­, vooraleer de strafrechtbank zich over de bedoelde vervolging heeft kunnen uitspreken.


Dès lors que le régime de l'excusabilité prévu dans la loi du 8 août 1997 n'était pas applicable aux faillites déjà clôturées au moment de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur les faillites (le 1 janvier 1998) et que les faillis dont la faillite avait été clôturée avant cette date, par application de l'ancienne législation, auraient par conséquent pu être poursuivis en tout temps par leurs créanciers, le législateur pouvait prévoir dans la lég ...[+++]

Vermits de regeling van de verschoonbaarverklaring waarin bij de wet van 8 augustus 1997 is voorzien niet van toepassing was op faillissementen die op het ogenblik van de inwerkingtreding van de nieuwe faillissementswet (1 januari 1998) reeds waren afgesloten en gefailleerden wier faillissement vóór die datum onder de oude wetgeving was afgesloten bijgevolg voor altijd zouden kunnen worden vervolgd door hun schuldeisers, vermocht de wetgever in de wetgeving op de collectieve schuldenregeling voor die categorie van « oude gefailleerden » in een uitzondering te voorzien op de regel dat de rechter geen kwijtschelding kan verlenen voor de sc ...[+++]


« 3° Lorsqu'une université ne pouvait pas encore délivrer les diplômes visés au 2° pendant l'avant-dernière et la seconde avant-dernière année académique, la moyenne du nombre de diplômes est calculée sur la base du nombre d'années académiques clôturées durant lesquelles l'université en question y était habilitée».

« 3° Indien een universiteit de in 2° diploma's nog niet mocht uitreiken tijdens het voorlaatste en tweede voorlaatste academiejaar, wordt het gemiddelde aantal diploma's berekend op basis van het aantal afgesloten academiejaren waarin de betrokken universiteit dit wel mocht».


À la lumière des engagements proposés et de la consultation des acteurs du marché, les services compétents de la Commission ont considéré qu'il n'y avait plus lieu d'agir et que la procédure ouverte dans la présente affaire pouvait donc être clôturée, sans préjudice de l'article 9, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1/2003.

In het licht van de toezeggingen en na een desbetreffend marktonderzoek waren de betrokken diensten van de Commissie van mening dat er niet langer gronden voor een optreden van de Commissie bestonden en de procedure, onverminderd het bepaalde in artikel 9, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1/2003, in dit geval moest worden beëindigd.


Pour ce qui concerne le suivi de la deuxième sanction mentionnée dans cette loi, à savoir le paiement éventuel d'une indemnité forfaitaire de 750 euros à l'entreprise qui perd temporairement l'utilisateur final comme client, le Service de Médiation a transmis au régulateur, l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (" IBPT " ), les plaintes qu'il avait clôturées et dans lesquelles ceci pouvait être d'application.

Voor wat betreft de opvolging van de tweede strafbepaling die wordt vermeld in deze wet, nl. de mogelijke forfaitaire tegemoetkoming van 750 euro aan de onderneming die de eindgebruiker tijdelijk als klant verliest, maakte de Ombudsdienst de door haar afgesloten klachten waarbij dit mogelijk van toepassing is, over aan de regulator, het Belgisch Institituut voor postdiensten en telecommunicatie (" BIPT" ).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait être clôturée ->

Date index: 2023-05-19
w