Les parties requérantes interprètent la disposition attaquée en ce sens que les autorités administratives visées disposent d'un délai de six mois non prorogeable pour statuer sur la réclamation d'un contribuable contre une imposition communale ou provinciale et que, faute de décision dans ce délai, la réclamation sera réputée fondée, le réclamant, et lui seul, pouvant exercer un recours auprès du tribunal compétent.
De verzoekende partijen interpreteren de bestreden bepaling in die zin dat de bedoelde administratieve overheden over een niet-verlengbare termijn van zes maanden beschikken om uitspraak te doen over het bezwaar van een belastingplichtige tegen een gemeente- of provinciebelasting en dat, bij ontstentenis van beslissing binnen die termijn, het bezwaar wordt geacht gegrond te zijn, waarbij de indiener van het bezwaar, en alleen hij, een beroep kan instellen bij de bevoegde rechtbank.