Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
112
Numéro d'appel d'urgence unique européen
Numéro d'appel d'urgence unique pour toute l'Europe

Traduction de «pouvez appeler tout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
numéro d'appel d'urgence unique européen | numéro d'appel d'urgence unique pour toute l'Europe | 112 [Abbr.]

gemeenschappelijk Europees oproepnummer voor hulpdiensten | uniform Europees alarmnummer | 112 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour toute autre question qui porte sur le contenu des activités réalisées dans le cadre de cet appel à projets, vous pouvez vous adresser à Fedasil en envoyant un e-mail à toon.delodder@fedasil.be ou en téléphonant au 02-213 44 47.

Voor inhoudelijke vragen over de activiteiten die uitgevoerd worden in het kader van deze projectoproep, kan u contact opnemen met Fedasil op volgend adres via email toon.delodder@fedasil.be of telefonisch op 02-213 44 47.


Tout d'abord, pouvez-vous m'indiquer si, conformément à la date limite du 30 avril 2015, la Belgique a transmis son assentiment pour cette reconduction ou, au contraire, s'il a été décidé de ne pas approuver le renouvellement du mandat du Contrôleur des finances actuel (auquel cas un nouvel appel à candidats devrait être publié)?

Heeft ons land vóór de deadline van 30 april 2015 ingestemd met die verlenging, of besliste het de verlenging van het mandaat van de huidige financieel controleur niet goed te keuren (in dat geval zou er een nieuwe oproep tot kandidaatstelling moeten worden gepubliceerd)?


Pour obtenir des informations complémentaires concernant ces changements, les critères de sélection, le processus d'évaluation des candidatures et toutes autres informations utiles, vous pouvez consulter le site internet www.brusselsgreenfields.be, envoyer un courriel aux adresses suivantes : brusselsgreenfields@ibgebim.be ou brusselsgreenfields@abe.irisnet.be ou appeler aux numéros de téléphone suivants : 02-775 79 66 ou 02-775 75 ...[+++]

Voor meer details hierover, de selectiecriteria, de procedure voor de evaluatie van de kandidaturen en alle andere nuttige informatie kan u de website www.brusselsgreenfields.be raadplegen, een e-mail sturen naar brusselsgreenfields@ibgebim.be of brusselsgreenfields@abe.irisnet.be, of telefoneren naar : 02-775 79 66 of 02-775 75 23 (BIM) of 0800/14635 (BAO).


Je sais que vous ne pouvez appeler tout le monde, mais j’ai un point de vue écossais bien spécifique dont vous n’avez pas pris connaissance. Je vais écrire à M. McCreevy à ce sujet et je vais l’inviter à répondre avec diligence. Mais je vous en prie, Monsieur le Président, révisez et clarifiez cette procédure.

Ik zal nu de heer McCreevy over dit gezichtspunt schrijven en hem uitnodigen met spoed te reageren. Maar, mijnheer de Voorzitter, zou u deze procedure alstublieft willen bespreken en verduidelijken?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour obtenir des informations complémentaires concernant les critères de sélection, le processus d'évaluation des candidatures et toutes autres informations utiles, vous pouvez consulter le site internet www.bruxellesenvironnement.be/brusselsgreenfields, envoyer un courriel aux adresses suivantes : brusselsgreenfields@ibgebim.be ou brusselsgreenfields@abe.irisnet.be ou appeler aux numéros de téléphone suivants (02-775 79 66 - IBGE) ...[+++]

Voor meer aanvullende informatie over de selectiecriteria, de procedure voor de evaluatie van de kandidaturen en alle andere nuttige informatie kan u de website www.bruxellesenvironnement.be/brusselsgreenfields raadplegen, een e-mail sturen naar brusselsgreenfields@ibgebim.be of brusselsgreenfields@abe.irisnet.be of telefoneren naar 02-775 79 66 (BIM) of 0800-14635 (BAO).


Pour toute autre question sur cet appel ou sur le programme du Fonds européen pour le retour, vous pouvez prendre contact avec la Cellule Fonds européens de l'Office des étrangers via courriel EU-fonds-UE@dofi.fgov.be ou par téléphone aux n° 02-793 82 15 ou au 02-793 82 17.

Voor elke verdere vraag over deze oproep of over het programma van het Europees Terugkeerfonds kan u contact opnemen met de Cel Europese Fondsen van de Dienst Vreemdelingenzaken via mail EU-fonds-UE@dofi.fgov.be of per telefoon op 02-793 82 15 of 02-793 82 17


Pour toute question sur l'interprétation du contenu du présent appel à projets et sur les activités mises en oeuvre dans le cadre du programme belge de retour volontaire et de réintégration, vous pouvez prendre contact avec la Cellule retour volontaire et réintégration de FEDASIL à l'adresse électronique suivante : reintegration@fedasil.be ou par téléphone aux n° : 02-213 44 31 ou 02-213 43 85.

Voor elke vraag betreffende de inhoudelijke interpretatie van deze projectoproep, en de activiteiten die uitgevoerd worden in het kader van het Belgisch programma voor vrijwillige terugkeer en reïntegratie kan u contact opnemen met de Cel vrijwillige terugkeer en reïntegratie van Fedasil op het volgende adres : reintegration@fedasil.be of per telefoon : 02-213 44 31 of 02-213 43 85


2. Pouvez-vous m'assurer que dans toutes les éditions linguistiques du Journal officiel des Communautés européennes, l'appellation de l'aéroport de Bruxelles-National est ou sera reprise en français et en néerlandais?

2. Kan u mij verzekeren dat de benaming van de nationale luchthaven in alle uitgaven van het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen in het Frans en in het Nederlands wordt of zal worden opgenomen?




D'autres ont cherché : numéro d'appel d'urgence unique européen     pouvez appeler tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez appeler tout ->

Date index: 2024-08-13
w