Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez me rassurer " (Frans → Nederlands) :

On me dit que cette piste serait en effet privilégiée par votre administration, pour ne retrouver à terme, que deux structures, une pour la Wallonie et une pour la Flandre. 1. Suite à ces craintes exprimées, pouvez-vous me rassurer, ainsi que l'ensemble des luxembourgeois, quant au maintien d'un service de qualité, correctement équipé, dans la récente caserne de Libramont (elle a en effet fait l'objet de nombreux financements récents)?

Ik heb vernomen dat uw administratie de voorkeur zou geven aan deze optie, zodat er op termijn maar twee structuren zouden worden behouden: een voor Vlaanderen en een voor Wallonië. 1. Kunt u mijn bezorgdheid en deze van alle inwoners van de provincie Luxemburg wegnemen en verzekeren dat er een kwalitatieve en correct uitgeruste dienst wordt gehandhaafd in de recente kazerne van Libramont (waarvoor recentelijk heel wat middelen werden uitgetrokken)?


Pouvez-vous me rassurer quant à l'avenir des Cellules d'éducation et de prévention de la police fédérale?

1. Kunt u me geruststellen omtrent het voortbestaan van de Cellen Educatie en Preventie van de federale politie?


6. Afin d'éviter un tel scénario, pouvez-vous me rassurer quant à l'avenir de nos investissements en matériel en faveur de la composante marine (remplacement des deux frégates, du Godetia, des chasseurs de mines)?

6. Om een dergelijk scenario te voorkomen moet er in het materieel voor de marinecomponent (vervanging van twee fregatten, de Godetia, de mijnenjagers) geïnvesteerd worden. Kan u me geruststellen dat die investeringen er in de toekomst wel degelijk zullen komen?


De ce point de vue là vous pouvez être rassuré par la Commission.

In dit opzicht kan de Commissie u geruststellen.


Au regard des inquiétudes que je viens d'exprimer, pouvez-vous m'éclairer, madame la ministre, sur les étapes d'une décision de procéder à une expulsion collective et si vous pouvez me rassurer sur le fait que, ce faisant, il est évidemment tenu compte de l'interdiction de tout refoulement, interdiction qui lie par ailleurs la Belgique sur le plan international ?

Op welke manier wordt er beslist om over te gaan tot een collectieve uitwijzing? Wordt er rekening gehouden met het verbod van uitzetting, een verbod waar België op internationaal vlak aan gebonden is?


Pouvez-vous, monsieur le secrétaire d'État, me rassurer, au nom de la ministre, au sujet de l'avancement du dossier et du respect du calendrier imposé par l'entité flamande ?

Mijnheer de staatssecretaris, kunt u me namens de minister geruststellen dat er schot is in dat dossier en dat de termijn die het Vlaamse deelgebied ons heeft opgelegd, zal gerespecteerd worden?


Enfin, pouvez-vous me rassurer sur l'attitude que prendra le gouvernement belge, par le truchement de votre collègue de l'environnement, dans la discussion sur le projet de directive REACH concernant l'interdiction de certaines substances chimiques, alors que de nombreux lobbys industriels ou nationaux font pression pour maintenir à tout prix la production et l'utilisation de ces substances au mépris du principe de précaution.

Kan de minister me geruststellen aangaande de houding die de Belgische regering zal aannemen in de discussie over de ontwerp-richtlijn REACH over het verbod op bepaalde chemische stoffen? Verschillende industriële en nationale lobby's oefenen druk uit om tot elke prijs de productie en het gebruik van die stoffen te kunnen behouden met miskenning van het voorzorgprincipe.


Pouvez-vous me rassurer quant au fait que c'est bien le fédéral qui prendra ces coûts en charge ?

Kan de minister bevestigen dat deze kosten door het federale niveau zullen gedragen worden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez me rassurer ->

Date index: 2021-07-16
w