Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déduire
Déduire la taxe déjà acquittée
Frais à déduire

Traduction de «pouvez pas déduire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déduire la taxe déjà acquittée

de reeds betaalde belasting aftrekken




écrit émanant de la partie qui s'en prévaut juge ne pourrait nécessairement déduire d'un écrit,émanant de la partie qui s'en prévaut,l'existence d'un accord verbal

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous ne pouvez pas déduire de ma réponse à votre question que j'adhère aux opinions exprimées dans le développement de la question.

Uit mijn antwoord op uw vraag mag u niet afleiden dat ik instem met de uitgedrukte opinies in de afwikkeling van de vraag.


Vous pouvez donc déduire des éléments précédents qu’un contrôle du manuel de qualité correspond à une inspection de différents aspects de la pharmacie (documents relatifs à l’équipe, aux locaux, à l’équipement, l’approvisionnement, la conservation, la dispensation de produits disponibles dans la pharmacie et l’exécution, le contrôle et la conservation de préparations magistrales et officinales, aux plaintes, aux soins pharmaceutiques de base et au suivi des soins pharmaceutiques, documents relatifs à la dispensation aux personnes vivant en communauté et a ...[+++]

Uit het voorgaande kan u dus besluiten dat een controle van het kwaliteitshandboek overeen komt met een inspectie van verschillende aspecten in de apotheek (documenten inzake het team, de lokalen, de uitrusting, de bevoorrading, bewaring, verstrekking van producten beschikbaar in de apotheek en uitvoering, controle en bewaring van magistrale en officinale bereidingen, klachten, basis en voortgezette farmaceutische zorg, documenten aangaande de verstrekking aan personen die in gemeenschap leven, zelfevaluatie.


Pouvez-vous confirmer qu'un élu local exerçant le cas échéant une activité d'indépendant ne doit pas voir ses frais professionnels réels diminuer par l'administration fiscale du simple fait de devenir député et qu'il peut continuer à déduire les mêmes frais professionnels réels que les années précédentes lorsqu'il n'était pas encore parlementaire?

Kan u bevestigen dat de belastingadministratie de werkelijke beroepsinkomsten van een lokale mandataris die in voorkomend geval een zelfstandige activiteit uitoefent, niet mag verminderen op grond van het feit dat de betrokkene parlementslid wordt, en dat die persoon nog steeds dezelfde werkelijke beroepskosten kan blijven aftrekken als tijdens de voorgaande jaren, toen hij nog geen parlementslid was?


Pouvez-vous avaliser la lecture qui consiste à dire que l'on peut déduire de tous ces délais que le report maximum de l'exonération provisoire est en réalité de trois exercices d'imposition au-delà de la quatrième année (lecture littérale de la loi qui l'emporterait sur la volonté du législateur exprimée dans l'exposé des motifs de la loi)?

Kan u bevestigen dat er dient te worden uitgegaan van de interpretatie waarbij men uit al die termijnen kan afleiden dat de maximale termijn voor de overdracht van de voorlopige vrijstelling feitelijk drie aanslagjaren na het vierde jaar bedraagt (letterlijke interpretatie van de wet die zou primeren op het voornemen van de wetgever zoals uitgedrukt in de memorie van toelichting bij de wet)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le conseil d'appel sait aussi que les conseils provinciaux enfreignent les droits de la défense (« vous pouvez déduire vous-même quelle était la plainte ») mais il approuve tacitement.

» De Raad van beroep weet ook dat de provinciale raden de rechten van de verdediging schenden (« u kan zelf wel afleiden wat de klacht was ») maar keurt dit stilzwijgend goed.


Le conseil d'appel sait aussi que les conseils provinciaux enfreignent les droits de la défense (« vous pouvez déduire vous-même quelle était la plainte ») mais il approuve tacitement.

» De Raad van beroep weet ook dat de provinciale raden de rechten van de verdediging schenden (« u kan zelf wel afleiden wat de klacht was ») maar keurt dit stilzwijgend goed.


Comme vous pouvez le déduire des débats, il n'y a pas beaucoup de controverse sur le plan SET, mais il y a une chose à laquelle j'aimerais apporter une réponse.

Zoals u uit de discussie kunt opmaken, is er niet veel onenigheid over het SET-plan, maar er is één ding waarop ik wil reageren.


– (DE) Madame la Présidente, vous pouvez déduire de la réaction enthousiaste du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens à mon intervention que notre vote s’est excessivement bien passé.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, uit de enorme vreugde op de banken van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten over mijn betoog blijkt wel dat de stemming net heel goed verlopen is.


Vous pouvez immédiatement déduire de la réponse qu'il n'est pas souhaitable de rendre le salut policier purement et simplement obligatoire.

Uit het antwoord kunt u meteen afleiden dat het niet wenselijk is om de politiegroet zomaar verplicht te maken.


1. a) Quelle est l'évolution des recettes des accises issues des ventes de carburants dans les stations-services ? b) Pouvez-vous donner un aperçu des droits d'accises, des prix à la pompe et du montant total perçu au cours des derniers mois, pouir permettre d'en déduire l'évolution de la consommation ?

1. a) Wat is de evolutie van de accijnsinkomsten uit de brandstofprijzen aan de pomp? b) Kan er een overzicht gegeven worden van de accijnsheffing, de prijs aan de pomp en het totaal geïnde bedrag over de laatste maanden zodat het verbruik hieruit kan worden afgeleid?




D'autres ont cherché : déduire     déduire la taxe déjà acquittée     frais à déduire     pouvez pas déduire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez pas déduire ->

Date index: 2024-05-07
w