Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez pas nous éclairer aujourd » (Français → Néerlandais) :

3. Pouvez-vous nous éclairer sur les motivations de ces terroristes potentiels ?

3. Kunt u verduidelijken wat de motieven zijn van deze potentiële terroristen?


Pouvez-vous nous éclairer sur la qualification adéquate à ce type de véhicule?

Wat is de adequate kwalificatie van dit type van voertuig?


2. a) Pouvez-vous nous éclairer quant aux mesures prises pour accompagner les patients souffrant de cette maladie? b) Peuvent-ils notamment bénéficier des mesures prévues pour les personnes atteintes d'une affection chronique et des mesures prévues dans le cadre du plan belge contre les maladies rares?

2. a) Welke ondersteunende maatregelen worden er genomen voor de patiënten die aan deze ziekte lijden? b) Komen ze meer bepaald in aanmerking voor de maatregelen ten behoeve van patiënten met een chronische aandoening en de maatregelen in het kader van het Belgisch Plan voor Zeldzame Ziekten?


Si vous ne pouvez pas nous éclairer aujourd’hui, pourriez-vous à tout le moins clarifier ce point sur le site Internet de la Commission, de manière à ce que mes électeurs sachent exactement quels sont les niveaux, pourquoi ils ont été fixés, et pourquoi il y a une différence entre les niveaux de Tchernobyl et les autres?

Als u deze zaak vandaag niet kunt ophelderen, kunt u haar dan in elk geval op de website van de Commissie ophelderen, zodat de mensen in mijn kiesdistrict precies begrijpen wat de limieten zijn, waarom ze zo zijn vastgesteld en waarom er verschil is tussen de Tsjernobyl-limieten en de overige limieten?


1. a) Pouvez-vous indiquer combien de maternités proposent aujourd'hui le don de sang de cordon ombilical? b) Disposons-nous d'une liste officielle des maternités accréditées pour récolter ce don?

1. a) Hoeveel kraamklinieken stellen momenteel navelstrengbloeddonatie voor? b) Bestaat er een officiële lijst van erkende kraamklinieken voor navelstrengbloeddonatie?


1. a) Pouvez-vous nous fournir ces chiffres pour la période de 2012 à aujourd'hui, répartis sur la base du lieu de la constatation du trouble? b) Pouvez-vous préciser la suite réservée à ces arrestations, plus particulièrement dans les centres urbains?

1. a) Kan u deze cijfers geven voor de jaren 2012 tot op heden, opgesplitst volgens plaats van vaststelling? b) Kan u specifiek voor de centrumsteden ook weergeven welk gevolg er gegeven werd aan deze aanhoudingen?


Utilisez-nous autant que vous pouvez, car nous rédigeons aujourd’hui le prochain rapport pour la politique étrangère et de sécurité commune, et parce que le dynamisme exceptionnel de l’activité déployée en 2011 nous offre une chance de mettre de l’ordre dans notre «maison».

Doe zoveel u kunt een beroep op ons, want op dit moment schrijven we aan het volgende verslag over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en bovendien biedt de uitzonderlijke hectiek in 2011 ons de gelegenheid in het Parlement orde op zaken te stellen.


Étant donné les préoccupations constantes relatives à la sécurité au sein de cette Assemblée, pouvez-vous nous garantir aujourd’hui que vous prenez cette affaire au sérieux, et que la révision conduite en secret par le Bureau du Parlement ne sera pas qu’un simple exercice de «raccommodage», mais une réforme complète de la sécurité?

Kunt u, gezien de huidige bezorgdheid omtrent de veiligheid in dit Huis, verzekeren dat u deze zaak serieus opvat, en dat de zogenaamde herziening die nu in het geheim door het Bureau van het Parlement wordt uitgevoerd niet slechts een klungelige oefening is, maar een grondige herziening van de veiligheid?


Pouvez-vous nous dire aujourd’hui si vous allez faire les choses différemment au cours de votre second mandat?

Kunt u ons vandaag vertellen dat u de zaken anders gaat aanpakken tijdens uw tweede mandaatperiode?


Permettez-moi de commencer avec une question, une question éminemment simple, mais qui, à mes yeux, éclaire parfaitement le problème dont nous parlons: si la banque Lehman Brothers s’était appelée Lehman Sisters, prendrions-nous la peine d’en parler ici aujourd’hui?

Laat ik beginnen met een vraag. Het is een heel eenvoudige vraag, maar wel een vraag die heel goed duidelijk maakt wat nu eigenlijk het probleem is waar we hier over praten: zouden we vandaag ook dit debat hebben gevoerd als we geen Lehman Brothers maar een Lehman Sisters hadden gehad?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez pas nous éclairer aujourd ->

Date index: 2023-03-20
w