Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Fax
Insérer l'adresse du site internet

Vertaling van "pouvez transmettre votre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous pouvez transmettre votre candidature, de préférence par mail à promo@ibz.fgov.be.

U bezorgt uw kandidatuur bij voorkeur per e-mail aan promo@ibz.fgov.be.


Vous pouvez transmettre votre formulaire de candidature complété et signé jusqu'au 4 septembre 2015 à : SPF Sécurité sociale A l'attention de Muriel Charlot Coördinator People Investment Service Personnel et Organisation - Cellule People Investment peopleinvestment@minsoc.fed.be Centre administratif Botanique - Finance Tower Boulevard Botanique 50, bte 115, 1000 Bruxelles La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SPF Sécurité sociale.

U moet uw ingevuld en ondertekend inschrijvingsformulier uiterlijk op 4 september 2015 bezorgen aan : FOD Sociale Zekerheid Ter attentie van Muriel Charlot Coördinator People Investment Dienst Personeel en Organisatie - Cel People Investment peopleinvestment@minsoc.fed.be Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower Kruidtuinlaan 50, bus 115, 1000 Brussel De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij de FOD Sociale Zekerheid.


(3) Si vous donnez au consommateur la faculté de remplir et de transmettre électroniquement les informations sur sa rétractation du contrat sur votre site internet, insérez le texte suivant : " Vous pouvez également remplir et transmettre le modèle de formulaire de rétractation ou toute autre déclaration dénuée d'ambiguïté sur notre site internet [insérer l'adresse du site internet].

(3) Indien u de consument de mogelijkheid biedt informatie over de herroeping van de overeenkomst elektronisch via uw website in te vullen en toe te zenden, dient u onderstaande tekst in te voegen : " U kunt het modelformulier voor herroeping of een andere duidelijk geformuleerde verklaring ook elektronisch invullen en opsturen via onze website [webadres invullen].


Si vous donnez au consommateur la faculté de remplir et de transmettre électroniquement les informations sur sa rétractation du contrat sur votre site internet, insérez le texte suivant: «Vous pouvez également remplir et transmettre le modèle de formulaire de rétractation ou toute autre déclaration dénuée d’ambiguïté sur notre site internet [insérer l’adresse du site internet].

Indien u de consument de mogelijkheid biedt informatie over de herroeping van de overeenkomst elektronisch via uw website in te vullen en toe te zenden, dient u onderstaande tekst in te voegen: „U kunt het modelformulier voor herroeping of een andere duidelijk geformuleerde verklaring ook elektronisch invullen en opsturen via onze website [webadres invullen].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous donnez au consommateur la faculté de remplir et de transmettre électroniquement les informations sur sa rétractation du contrat sur votre site internet, insérez le texte suivant: «Vous pouvez également remplir et transmettre le modèle de formulaire de rétractation ou toute autre déclaration dénuée d’ambiguïté sur notre site internet [insérer l’adresse du site internet].

Indien u de consument de mogelijkheid biedt informatie over de herroeping van de overeenkomst elektronisch via uw website in te vullen en toe te zenden, dient u onderstaande tekst in te voegen: „U kunt het modelformulier voor herroeping of een andere duidelijk geformuleerde verklaring ook elektronisch invullen en opsturen via onze website [webadres invullen].


Vous me procurez de précieuses analyses, vous collectez des informations et des renseignements, vous pouvez consulter différentes sources d’opinions auxquelles je n’ai pas toujours aisément accès et, sous votre meilleur jour, vous pouvez également nous aider à transmettre un message à nos partenaires de négociation.

U verschaft mij waardevolle inzichten, u verzamelt informatie, u kunt verschillende opiniebronnen aanboren, waar ik niet altijd eenvoudig toegang toe heb, en soms kunt u ons ook helpen om een boodschap op onze onderhandelingspartners over te brengen.


Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre site web [http ...]

U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website [http ...]


Pouvez-vous également me faire savoir, en ce qui concerne les départements qui ressortissent à votre compétence:: 1. a) Quels sont les comptes rendus, évaluations et rapports à transmettre dans la cadre d'une obligation légale? b) Pouvez-vous également, en ce qui concerne ces rapports, évaluations ou comptes rendus : - indiquer quel service est responsable de leur rédaction; - préciser l'instance à laquelle ils devraient être transmis; - me dire si cette obligation a déjà été respectée et, dans la négative, m'indiquer le retard déjà ...[+++]

Kan u dan ook meedelen, wat betreft de departementen die onder uw bevoegdheid vallen: 1. a) Welke evaluaties, rapporten of verslagen diene er als gevolg van een wettelijke verplichting overgemaakt te worden? b) Kan u voor deze rapporten, evaluaties of verslagen: - telkens meedelen welke dienst moet instaan voor de redactie; - bij welke instantie het rapport zou moeten terechtkomen; - of men al dan niet de verplichting is nagekomen en zo niet, wat de opgelopen vertraging is?


Pouvez-vous également me faire savoir, en ce qui concerne les départements qui ressortissent à votre compétence:: 1. a) Quels sont les comptes rendus, évaluations et rapports à transmettre dans la cadre d'une obligation légale? b) Pouvez-vous également, en ce qui concerne ces rapports, évaluations ou comptes rendus : - indiquer quel service est responsable de leur rédaction; - préciser l'instance à laquelle ils devraient être transmis; - me dire si cette obligation a déjà été respectée et, dans la négative, m'indiquer le retard déjà ...[+++]

Kan u dan ook meedelen, wat betreft de departementen die onder uw bevoegdheid vallen: 1. a) Welke evaluaties, rapporten of verslagen diene er als gevolg van een wettelijke verplichting overgemaakt te worden? b) Kan u voor deze rapporten, evaluaties of verslagen: - telkens meedelen welke dienst moet instaan voor de redactie; - bij welke instantie het rapport zou moeten terechtkomen; - of men al dan niet de verplichting is nagekomen en zo niet, wat de opgelopen vertraging is?


4. Pouvez-vous me transmettre les annexes à la réponse à ma question du 13 février 2006 (question n° 9937, Compte Rendu Intégral, la Chambre, 2005-2006, Commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 13 février 2006, COM 853, p. 3), car je ne les ai pas reçues malgré la mention de leur existence dans votre réponse, ainsi qu'une copie des factures évoquées dans votre réponse (2003-92, 190, 191, 193, 194) ?

4. Kan u mij de bijlagen bij het antwoord op mijn vraag van 13 februari 2006 (vraag nr. 9937, Integraal Verslag, Kamer, 2005-2006, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 13 februari 2006, COM 853, blz. 3) bezorgen, daar ik die niet ontvangen heb ondanks de vermelding van het bestaan van deze bijlagen in uw antwoord, alsook een kopie van de in het antwoord vermelde facturen (2003-92, 190, 191, 193, 194)?




Anderen hebben gezocht naar : pouvez transmettre votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez transmettre votre ->

Date index: 2021-08-26
w