Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez vous imaginer " (Frans → Nederlands) :

Mais vous ne pouvez pas imaginer une équipe mobile dans un hôpital : l'hôpital qui la finance le mieux y mettra quatre personnes rémunérées, ce qui représente six millions sur son budget.

Een mobiel team past echter niet in een ziekenhuis : het meest kapitaalkrachtige ziekenhuis zal daar vier loontrekkenden voor reserveren, wat zes miljoen uit zijn budget betekent.


Avec des retards en cascade sur le réseau aisément imaginable. a) Pour nous permettre de nous faire une idée de l'ordre de grandeur, pouvez-vous nous donner l'impact sur la ponctualité pour l'année 2014 et pour le 1er semestre de l'année 2015? b) A quelle proportion de retard sur le réseau cela correspond-il? c) Quelles sont les raisons principales du retard des trains et comment le trespassing se situe-t-il par rapport à celles-ci?

En dat leidt, uiteraard, tot opeenvolgende vertragingen op het spoornet. a) Kunt u ons voor het jaar 2014 en de eerste zes maanden van 2015 meedelen welke invloed het spoorlopen op de stiptheid had, zodat we ons een beeld kunnen vormen van de omvang van de daardoor veroorzaakte vertragingen? b) Hoeveel procent van de totale vertraging op het spoorwegnet vertegenwoordigt dit? c) Wat zijn de belangrijkste oorzaken van treinvertragingen en hoe verhoudt het spoorlopen zich daartoe?


Pouvez-vous me préciser quels sont les critères précis retenus pour la suppression de trains et de lignes (même si on peut imaginer qu'ils sont liés à la rentabilité) et de quelle manière les Régions sont concernées par ces mesures ?

Welke precieze criteria worden gehanteerd voor het schrappen van treinen en spoorlijnen (zelfs indien ze ingegeven zijn door rendabiliteitsoverwegingen) en wat zijn de gevolgen daarvan voor de Gewesten?


La réalisation d'un tel projet prendra un certain temps, comme vous pouvez l'imaginer.

Zoals u u kunt voorstellen zal de uitvoering van een dergelijk project een zekere tijd in beslag nemen.


Nous avons des préfinancements dans toutes les productions que vous pouvez imaginer: de l'acier au cacao, du café aux métaux non ferreux, etc.

Alle mogelijke producten worden voortgebracht dank zij het systeem van prefinanciering : van staal tot cacao, van koffie tot non-ferrometalen.


J’espère, Monsieur Kyprianou, que je ne suis pas trop dur dans mes critiques, mais vous pouvez vous imaginer que, tandis que je rédigeais le rapport et me préparais pour ce soir en consultant la documentation concernée, j’ai dû me frotter les yeux lorsque j’ai vu tout ce qui pouvait se passer dans nos institutions européennes.

Ik hoop dat dit niet teveel kritiek is, mijnheer Kyprianou, maar u kunt zich voorstellen dat ik bij de uitwerking van het verslag, bij de voorbereiding op deze avond en bij de raadpleging van de documenten mijn ogen nauwelijks kon geloven toen ik zag wat er bij ons in de Europese instellingen allemaal mogelijk is.


S’il trouve qu’acheter des voix est une pratique européenne, alors vous pouvez vous imaginer comment les quatre représentants du Mouvement pour les droits et les libertés sont parvenus à entrer dans le groupe des Libéraux, ici, au Parlement européen!

Als hij denkt dat stemmen ronselen een Europese praktijk is, dan kunt u zich voorstellen hoe de vier vertegenwoordigers van de Beweging voor Rechten en Vrijheden bij de fractie van de liberalen hier in het Europees Parlement terecht zijn gekomen!


- (DE) Monsieur le Président, comme vous pouvez l’imaginer, l’information que vous avez communiquée à cette Assemblée a provoqué une réaction animée au sein de notre groupe aujourd’hui.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de informatie die u dit Parlement heeft gegeven, heeft - zoals u zult begrijpen - in onze fractie veel opwinding veroorzaakt.


Pouvez-vous imaginer une institution de cette taille qui ne soit pas engagée dans les relations publiques ou dans une mission de communication, c’est-à-dire qui n’ait aucune relation avec les personnes que vous, au Parlement, devez représenter et avec lesquelles nous devrions entretenir le dialogue et la discussion?

Kunt u zich enige andere instelling van deze omvang voorstellen, die zich niet zou bezighouden met public relations of voorlichtingswerk, dat wil zeggen een instelling die geen relatie had met de mensen die u in het Parlement moet vertegenwoordigen en met wie we een dialoog moeten onderhouden en in debat moeten treden?


Si oui, pouvez-vous m'indiquer les raisons qui justifient une telle différence de cotation pour un même candidat entre deux procédures de sélection qui, j'imagine, s'appuient sur les mêmes critères, à moins que l'on ait modifié les modalités de sélection ou la composition de la commission de sélection ?

Zo ja, om welke redenen krijgt eenzelfde kandidaat na de tweede selectieprocedure die, veronderstel ik, op dezelfde criteria steunde, een andere beoordeling tenzij de wijze van selecteren of de samenstelling van de selectiecommissie werd gewijzigd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez vous imaginer ->

Date index: 2021-01-26
w