Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez-vous confirmer " (Frans → Nederlands) :

3. a) Pouvez-vous confirmer que cette diminution du poids administratif fait partie de vos objectifs prioritaires, tel qu'inscrit dans l'accord de gouvernement? b) Pouvez-vous détailler la stratégie adoptée pour y parvenir ainsi que les mesures concrètes qui sont déjà ou seront bientôt à l'étude?

3. a) Kan u bevestigen dat de verlichting van de administratieve lasten deel uitmaakt van uw, in het regeerakkoord vastgelegde prioriteiten? b) Kan u toelichten welke strategie er daartoe zal worden gevolgd en welke concrete maatregelen er reeds werden genomen of binnenkort zullen worden bestudeerd?


3. Pouvez-vous préciser les règles qui régissent la saisine d'un dossier relatif à une décision anticipée article 185, § 2, b CIR 92, ajustement à la baisse? a) Pouvez-vous confirmer que les services de l'Administration de l'Inspection spéciale des impôts doivent demander l'avis préalable du Service des Décisions Anticipées si cette administration souhaite examiner un tel dossier?

3. Kunt u preciseren welke regels er gelden voor de aanhangigmaking van een dossier betreffende een voorafgaande beslissing inzake de neerwaartse correctie van de belastinggrondslag krachtens artikel 185, § 2, b) van het WIB 1992? a) Kunt u bevestigen dat de diensten van de administratie van de Bijzondere Belastinginspectie voorafgaandelijk het advies van de DVB moeten inwinnen als die administratie zo een dossier wil onderzoeken?


8) Pouvez-vous confirmer que vous allez engager immédiatement la lutte contre ces usuriers, afin d'éviter qu'ils ne fassent de nouvelles victimes ?

8) Kan u bevestigen dat u deze woekeraars terstond zal aanpakken en dit om te voorkomen dat zij verder slachtoffers zouden maken?


2) Pouvez-vous confirmer le faible nombre d'adoptions par des couples homosexuels ou avez-vous connaissance d'adoptions internationales qui ont abouti grâce à la médiation directe des candidats adoptants ?

2) Kan u het lage aantal adopties door homoparen bevestigen of heeft u kennis van buitenlandse adopties die gelukt zijn via rechtstreekse bemiddeling van de kandidaat adoptieouders?


On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouvez-vous confirmer cette information? d) Pouvez-vous confirmer que parmi tous les illégaux ayant séjourné ...[+++]

Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die sinds april 2009 in de gevangenis hebben gezeten, er in 2012 slechts één gevangene of ex-gevangene werd ger ...[+++]


1. L'institut indique que seuls 56 cas de mariages forcés ou arrangés avaient été l'objet d'une plainte depuis 2010. a) Pouvez-vous confirmer ce chiffre? b) Pouvez-vous nous donner les chiffres des plaintes déposées année par année depuis 2010?

1. Volgens het IGVM werden er sinds 2010 slechts 56 klachten ingediend met betrekking tot gedwongen of gearrangeerde huwelijken. a) Kan u dat aantal bevestigen? b) Kan u aangeven hoeveel klachten er jaarlijks werden ingediend sinds 2010?


1. a) Pouvez-vous confirmer les résultats mentionnés ci-dessus en ce qui concerne le volume d'emploi dans le secteur? b) Pouvez-vous nous informer des conséquences de cette réduction de TVA en matière de diminution des recettes pour les finances publiques au cours de l'année 2010? c) De même, dispose-t-on d'indicateurs quant aux éventuelles diminutions tarifaires accordées aux consommateurs suite à cette réduction de TVA?

1. a) Kunt u voormelde gegevens met betrekking tot de werkgelegenheid in de sector bevestigen? b) Wat zijn de gevolgen van die btw-verlaging voor de inkomsten van de overheid in de loop van 2010? c) Beschikt u over gegevens in verband met een eventuele prijsdaling voor de consument in het verlengde van die btw-verlaging?


1. Pouvez-vous confirmer que vous ou d'autres mandataires politiques belges ou étrangers, n'avez jamais exercé la moindre pression directe ou indirecte, de manière formelle ou informelle, sur le parquet fédéral pour qu'il relance à plusieurs reprises la bataille de la procédure dans l'espoir qu'il se trouve une instance judiciaire pour déclarer que la loi sur le mandat d'arrêt européen est applicable au couple belgo-basque ?

1. Kan u bevestigen dat u of andere politici, Belgische of buitenlandse, rechtstreeks of onrechtstreeks, formeel of informeel, nooit enige druk hebben uitgeoefend op het federaal parket om de procedureslag meerdere keren te herhalen in de hoop een gerechtelijke instantie te vinden die de wet op het Europees aanhoudingsmandaat van toepassing zou verklaren op het Belgisch-Baskisch paar ?


Pouvez-vous confirmer ou infirmer cette information qui, si elle se vérifie, vous fera entrer dans le Livre des records car le nombre de signataires est énorme ?

Kunt u deze informatie bevestigen of ontkrachten? Als het waar is, dan komt u in het Guinness World Records-boek, want het aantal handtekeningen is enorm.


Pouvez-vous confirmer que tous ces services électroniques sont étroitement liés sur le plan technique et avez-vous l'intention de les séparer de façon à ce que les utilisateurs puissent bénéficier des services auxquels ils ont droit ?

Kan u bevestigen dat al deze e-services technisch met elkaar verweven zijn en bent u van plan om die diensten van elkaar los te koppelen, zodat sommige gebruikers de diensten krijgen waar ze recht op hebben?




Anderen hebben gezocht naar : pouvez-vous confirmer     baisse a pouvez-vous confirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous confirmer ->

Date index: 2023-12-04
w