Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous illustrer » (Français → Néerlandais) :

Pouvez-vous illustrer votre réponse en indiquant le nombre d'équivalents temps plein recrutés, par an, depuis 2011 ?

Kan u dit zeer concreet illustreren aan de hand van bijkomende mankracht in full time- equivalenten op jaarbasis sinds 2011?


4) Pouvez-vous illustrer de manière détaillée dans quelle mesure la fraude vis-à-vis de la réglementation sur le cabotage est coordonnée entre tous les services (police de la route, services de l'inspection sociale, ONSS, SPF Mobilité,.) ?

4) Kan u uitvoerig illustreren in hoeverre de controles op fraude op de cabotageregeling gecoördineerd gebeurt met alle betrokken diensten (Verkeerspolitie, sociale inspectiediensten, RVA, FOD Mobiliteit.)?


2) Pouvez-vous illustrer le problème à l'aide de chiffres (constats, condamnations, classements sans suite, etc.) ?

2) Kunt u de problematiek verder duiden aan de hand van cijfers (vaststellingen, veroordelingen, sepots, enz.)?


Cela explique pourquoi les chiffres des montants annulés et illustrés au tableau 4 sont, pour plusieurs pays, supérieurs à ceux que vous pouvez consulter dans la réponse à la question 4a.

Dit verklaart waarom de cijfers van de kwijtgescholden bedragen in tabel 4 voor een aantal landen hoger zijn dan deze die u vindt in het antwoord op vraag 4a.


3. a) Quelles sont, en comparaison, les composantes du prix des billets pour le trafic transfrontalier? b) Dans ce cas, fait-on payer deux fois le forfait d'utilisation (ou le prix minimum)? c) Pouvez-vous illustrer votre réponse par un exemple chiffré basé sur un trajet en train entre la Belgique et les Pays-Bas (par exemple entre Kalmthout et Roosendaal)?

3. a) Hoe is de prijs van een ticketje bij grensoverschrijdend vervoer opgebouwd? b) Wordt in dit geval het opstaptarief/de minimumprijs twee keer in rekening gebracht? c) Graag ook een cijfervoorbeeld voor grensoverschrijdende verplaatsingen tussen België en Nederland (bijvoorbeeld Kalmthout - Roosendaal).


5. a) Dans quelle mesure les prix des abonnements mensuels et annuels pour le trafic ferroviaire transfrontalier diffèrent-ils de ceux en vigueur pour le trafic intérieur? b) Pouvez-vous ici aussi illustrer votre réponse par un exemple chiffré basé sur un trajet entre la Belgique et les Pays-Bas (par exemple entre Kalmthout et Roosendaal)?

5. a) In hoeverre wijkt de prijs van maand- en jaarabonnementen voor grensoverschrijdend treinverkeer af van de prijzen voor binnenlands verkeer? b) Graag ook een cijfervoorbeeld voor grensoverschrijdende verplaatsingen tussen België en Nederland (bijvoorbeeld Kalmthout - Roosendaal).


En toute honnêteté, je pense cependant que ce sont les élections européennes, incarnées par les députés de cette Assemblée, qui offriront l’illustration la plus fiable - et vous pouvez être fiers de ce que vous avez réalisé au cours de la présente législature dans le domaine de la justice et des affaires intérieures - car ceux-ci sont les meilleurs interprètes des informations que les citoyens ont le droit d’obtenir, parce qu’ils prouvent que la démocratie européenne fonctionne et que les problèmes qui préoccupent les citoyens dans leur vie quotidienne so ...[+++]

Om eerlijk te zijn geloof ik echter dat vooral bij de Europese verkiezingen zal blijken of de Unie op de afgevaardigden - en u mag trots zijn op hetgeen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken is bereikt - kan vertrouwen. De afgevaardigden zijn immers degenen die het best weten hoe ze met de informatie aan de burgers moeten omgaan. Zij laten zo zien dat de Europese democratie functioneert. Zij tonen immers aan dat de Europese instellingen de kwesties die de burgers ter harte gaan serieus nemen, en dat geldt om te beginnen voor de rechtmatige vertegenwoordigers van de burgers: de afgevaardigden van het Europees Parlement.


2. Pouvez-vous illustrer au moyen de chiffres l'incidence des nouvelles règles de financement sur le budget B1 destiné aux hôpitaux de plus de 450 lits?

2. Kan u de effecten van de nieuwe financieringsregels op beschikbaar budget B1 voor de groep +450 bedden ziekenhuizen cijfermatig illustreren?


3. a) Est-ce vrai que l'administration des contributions à Ostende agit si durement contre les personnes ayant des problèmes de dettes? b) Pouvez-vous illustrer votre réponse par des chiffres?

3. a) Klopt het dat de belastingadministratie in Oostende zo streng optreedt jegens mensen met een schuldenprobleem? b) Kan u uw antwoord illustreren met cijfermateriaal?


2. a) Si vous ne pouvez marquer votre accord sur l'interprétation proposée, quelle est la portée exacte de l'article 34, premier alinéa, de la loi précitée? b) Pouvez-vous, dans ce cas, illustrer le mode de calcul sur la base de quelques exemples concrets?

2. a) Indien u niet met de voorgestelde interpretatie kan akkoord gaan, wat is dan de precieze draagwijdte van artikel 34, eerste lid, van de bovengenoemde wet? b) Is het mogelijk de berekeningswijze in dit geval toe te lichten aan de hand van enkele concrete voorbeelden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous illustrer ->

Date index: 2022-07-07
w