Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous indiquer la date à laquelle seront effectivement livrées » (Français → Néerlandais) :

1. Pouvez-vous indiquer la date à laquelle seront effectivement livrées les nouvelles bombes "GBU-39" qui doivent équiper prochainement nos avions F-16?

1. Wanneer zullen de nieuwe bommen van het type GBU-39 waarmee de Belgische F-16's binnenkort zullen worden uitgerust daadwerkelijk geleverd worden?


1. Pouvez-vous indiquer la date à laquelle vous envisagez de présenter ces nouvelles initiatives législatives au gouvernement?

1. Wanneer zult u die nieuwe wetgevende initiatieven aan de regering voorstellen?


Vous serait-il possible d'indiquer la date à laquelle les recommandations et directives prévues par vos services seront diffusées à l'ensemble des zones de police concernées?

Wanneer zullen de door uw diensten aangekondigde aanbevelingen en richtlijnen aan alle betrokken politiezones worden meegedeeld?


Pouvez-vous indiquer si ce retrait de l'Albanie de la liste des pays sûrs a eu un impact sur le nombre de demandes d'asile déposées entre octobre 2014 et mai 2015, date à laquelle le pays a été remis sur la liste?

Heeft de schrapping van Albanië van de lijst van veilige landen een invloed gehad op het aantal asielaanvragen tussen oktober 2014 en mei 2015, toen het land opnieuw op de lijst werd gezet?


Si oui, pouvez-vous indiquer les modalités de cet accord et la date à laquelle vous espérez sa conclusion?

Zo ja, wat zijn de modaliteiten van dat akkoord en wanneer hoopt u dat het kan worden ondertekend?


1) Pouvez-vous déjà communiquer une date spécifique à laquelle tous les centres de secours seront connectés à la plateforme CAD ?

1) Kunt u ondertussen al een specifieke datum meedelen waarop het CAD-platform in alle hulpcentra zal worden ingevoerd?


1. a) Pouvez-vous indiquer la date à laquelle les travaux de rénovation du bâtiment administratif où le tribunal du travail siégeait depuis 1970 seront terminés et quelle est la date prévue pour le déménagement des conteneurs vers le bâtiment rénové ? b) Dans le cadre du suivi du chantier, envisagez-vous de demander à vos services d'insister sur un achèvement accéléré des travaux ?

1. a) Kan u meedelen wanneer de renovatiewerken van het administratief gebouw waar de arbeidsrechtbank sedert 1970 zijn intrek had zullen beëindigd zijn en wanneer de verhuis van de containers naar het gerenoveerd gebouw gepland zijn? b) Overweegt u aan uw diensten opdracht te geven om bij de werfopvolging aan te dringen op een versnelde afwerking?


1. a) Pour les années 2007, 2006, 2005 et 2004, pouvez-vous indiquer quel était le nombre de contacts du bureau de Kieldrecht (qui fait partie de Beveren)? b) Pour les mêmes années, combien de contacts ont été enregistrés dans chacun des bureaux qui seront effectivement conservés dans les 29 communes (voir question n°320 du 18 juin 2008, Questions et Réponses, La Chambr ...[+++]

1. a) Kan u meedelen voor de jaren 2007, 2006, 2005 en 2004 hoeveel contacten er waren in het kantoor van Kieldrecht (deelgemeente Beveren)? b) Hoeveel contacten voor dezelfde periode waren er in elk van de kantoren die men wel zal behouden in de 29 gemeenten (zie: vraag nr. 320 van 18 juni 2008, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 29) waar men twee of meerdere kantoren zal behouden.


Étant donné que la relation entre employeur et salariée relève en premier lieu du droit du travail, pouvez-vous indiquer si vous envisagez une modification de l'article 39, alinéa 2, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, de manière à reporter d'un jour le début de la période de repos d'accouchement en cas de naissance avant terme (c'est-à-dire avant le septième jour précédant la date d'accouchement probable) et lorsque la salariée a encore effectivement ...[+++]

Aangezien de relaties tussen werkgever en werkneemster in eerste instantie deel uitmaken van het arbeidsrecht, kan u meedelen of een aanpassing van artikel 39, tweede lid van de arbeidswet van 16 maart 1971 zal overwogen worden teneinde de aanvang van het tijdvak van nabevallingsrust uit te stellen met één dat bij vroegtijdige geboorte (vóór de zevende dag voorafgaand aan de vermoedelijke bevallingsdatum wel te verstaan) en wanneer de werkneemster nog effectief gewerkt heeft de dag van de bevalling?


Pouvez-vous me faire savoir: 1. quelle est la période exacte de détention des deux condamnés en question, avec mention des dates d'incarcération et d'élargissement; 2. pourquoi la mise en liberté anticipée a été accordée; 3. sur la proposition de qui; 4. quel était l'avis administratif émis à cet égard; 5. qui est responsable de ces libérations anticipées; 6. a) s'il ne faudrait pas faire purger leur peine entière en prison à de tels criminels; b) dans l'affirmative, quelles mesures ont été ou ...[+++]

Kan u mij ter zake meedelen: 1. de precieze periode van opsluiting van beiden, dit met vermelding telkens van de begin- en einddatum; 2. waarom een vervroegde vrijlating toegestaan werd; 3. op wiens voorstel dat gebeurde; 4. welk administratief advies in dat verband werd uitgebracht; 5. wie verantwoordelijk is voor die vervroegde vrijlatingen; 6. a) of dergelijke criminelen niet beter de volle straftijd uitzitten; b) in bevestigend geval, welke maatregelen genomen werden of zullen worden genomen; c) in ontkennend geval, wat de reden kan zijn van die vervroegde vrijlatingen; 7. hoeveel dergelijke gevallen van vero ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous indiquer la date à laquelle seront effectivement livrées ->

Date index: 2021-07-01
w