Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous me dire la place que prendra cette thématique » (Français → Néerlandais) :

2. a) En rappelant la proposition de résolution que ma collègue Karine Lalieux a fait adopter sur les droits sexuels et reproductifs et suite à votre retour de l'assemblée générale des Nations Unies, pouvez-vous me dire la place que prendra cette thématique cruciale pour mon groupe dans le nouvel agenda pour le développement durable (post-2015) qui vient d'être adopté? b) Enfin, comment la coopération belge compte-t-elle s'inscrire dans cette nouvelle dynamique dans la lignée de la priorité donnée par la loi de 2013?

2. a) Ter herinnering, onlangs werd er een voorstel van resolutie van mijn collega Karine Lalieux over seksuele en reproductieve rechten aangenomen. Naar aanleiding van uw recent bezoek aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties zou ik graag vernemen welke plaats dat voor mijn fractie cruciale onderwerp zal innemen op de nieuwe agenda voor duurzame ontwikkeling (post 2015) die pas werd aangenomen. b) Hoe zal de Belgische ontwikkelingssamenwerking ten slotte gevolg ge ...[+++]


2. Pouvez-vous me dire comment ce budget sera déterminé pour cette année 2016 et les années suivantes?

2. Hoe zal dat budget voor 2016 en voor de volgende jaren worden bepaald?


Pouvez-vous me dire si une place a été prévue pour les femmes dans cette proposition ?

Kan u mij zeggen of in dit voorstel ook plaats is voor vrouwen ?


Pouvez-vous me dire où en est la mise en place du cadre européen visant une meilleure maîtrise du maintien de l'emploi et à éviter toute délocalisation intra-européenne ?

Kunt u mij zeggen hoever het staat met de oprichting van een Europees kader voor een betere beheersing van het behoud van de werkgelegenheid en om elke delokalisatie binnen Europa te voorkomen?


Et il proposait dès lors la mise en place d'un "corps de sécurité pour les bâtiments", afin de soulager l'armée. a) Pouvez-vous en dire davantage sur cette piste de solution? b) Quels seraient la nature, les missions, le statut, les effectifs, les budgets de cette force qui serait chargée de remplir les missions de surveillance ...[+++]

Hij stelde dan ook voor een veiligheidskorps voor de gebouwen op te richten om het leger te ontlasten. a) Kunt u die mogelijke oplossing toelichten? b) Wat zouden de aard, de opdrachten, het statuut, de personeelsformatie en de begrotingsmiddelen zijn van dat korps, dat verantwoordelijk zou zijn voor de bewaking en de beveiliging van gebouwen, een opdracht die thans tijdelijk door het leger wordt vervuld? c) Tegen wanneer zou zo'n veiligheidskorps operationeel kunnen zijn? d) Wanneer zal de regering de daad bij het woord voegen, zodat de militairen die momenteel in de Belgische straten worden ingezet, zich opnieuw aan hun kerntaken kunne ...[+++]


D'autres pays européens comme l'Allemagne auraient apparemment pris en compte ces contraintes en préférant maintenir leur consulat en Guadeloupe. 1. Pouvez-vous m'informer quant à cette situation et me dire ce qui a légitimé ce déménagement, les distances ayant-elles été jugées raisonnables?

Andere Europese landen zoals Duitsland zouden met dat gegeven rekening hebben gehouden en houden hun consulaat in Guadeloupe open.


Vous ne pouvez pas vous sortir de la récession en dépensant, pas plus que vous ne pouvez vous sortir de l’endettement en empruntant, et lorsque vous répétez de cette façon superficielle et indifférente que notre situation est meilleure que d’autres, que nous sommes bien placés pour essuyer la tempête, je dois dire que vous avez tout l’air d’un appar ...[+++]

U kunt u niet door middel van extra uitgaven uit de recessie werken of uw schulden wegwerken door meer te lenen. En wanneer u op die starre en mechanische manier herhaalt dat onze situatie beter is dan die van anderen, dat we in een goede conditie verkeren om de storm te doorstaan, moet ik zeggen dat u klinkt als een apparatsjik uit het Brezjnev-tijdperk die de partijlijn verkondigt.


Pouvez-vous me dire où en est le projet de portail fédéral dans le cadre de la mise en place de « l'e-government » ?

Kan u me zeggen hoever het staat met het federaal portaalproject in het kader van de invoering van « e-government » ?


Cela revient à dire que les 9 prochaines places vacantes reviennent à des francophones, ceci en tenant compte bien entendu des chiffres que vous m'aviez fournis, en mai 2001. Pouvez-vous me dire si vous êtes d'accord avec cette interprétation ?

Gaat de minister akkoord met mijn interpretatie dat, op basis van zijn cijfers van mei 2001, de toekomstige vacante ambten naar Franstaligen moeten gaan?


Face à cette situation, pouvez-vous me dire, monsieur le ministre, si vous entendez modifier le système en place ?

Mijnheer de minister, bent u van plan het huidige systeem te wijzigen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous me dire la place que prendra cette thématique ->

Date index: 2021-09-12
w