Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous me faire savoir quelles dispositions » (Français → Néerlandais) :

2. Pouvez-vous me faire savoir quelles dispositions anti-abus peuvent être utilisées pour lutter contre de tels actes ou simulations?

2. Kan u verklaren welke antimisbruikbepalingen gebruikt kunnen worden om dergelijke handelingen of simulaties aan te pakken?


2. Pouvez-vous me faire savoir les dispositions que vous avez prises ou allez prendre au niveau de vos compétences pour implémenter le plan?

2. Welke maatregelen hebt u binnen het kader van uw bevoegdheden getroffen of zult u treffen om het plan te implementeren?


1. L'honorable ministre peut-il me faire savoir quelles dispositions d'exécution ont déjà été prises en exécution de l'article 8bis ?

1. Kan de geachte minister meedelen welke uitvoeringsbepalingen ter uitvoering van artikel 8bis van het Wetboek van registratierechten reeds werden getroffen ?


1. Pouvez-vous me faire savoir quels représentants du Bureau fédéral du Plan et de l'ONSS font partie de ce groupe de pilotage et quelle expertise ces personnes peuvent lui apporter quant au problème des transferts?

1. Kan u meedelen welke personen van het Planbureau en de RSZ deel uitmaken van deze stuurgroep en welke expertise zij kunnen inbrengen voor wat betreft de transferproblematiek?


Un groupe de pilotage a été créé pour assurer le suivi de cette étude. Il est notamment composé d'experts externes de la Banque nationale de Belgique (BNB), du Bureau fédéral du Plan et de l'Office national de sécurité sociale (ONSS). 1. Pouvez-vous me faire savoir quels représentants de la BNB font partie de ce groupe de pilotage et quelle expertise ces personnes peuvent lui apporter quant au problème des transferts?

Voor de opvolging van dit onderzoek is een stuurgroep opgericht die samengesteld is uit externe experten van onder meer de Nationale Bank van België (NBB), het Federaal Planbureau en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. 1. Kan u meedelen welke personen van de NBB deel uitmaken van deze stuurgroep en welke expertise zij kunnen inbrengen voor wat betreft de transferproblematiek?


1. Pouvez-vous me faire savoir, pour les cinq dernières années, par établissement pénitentiaire et par nationalité des détenus (belge, UE, hors UE): a) combien de détenus étaient recensés; b) parmi ces détenus, combien ont reçu de l'argent de poche du CPAS; c) quels montants ont ainsi été octroyés; d) combien de détenus ont reçu de l'argent de la caisse d'entraide des détenus indigents (en précisant si cet argent a toujours été distribué par le biais d'emprunts); e) quels montants ont ains ...[+++]

1. Kunt u voor de jongste vijf jaar meedelen, telkens opgesplitst per gevangenisinstelling en per nationaliteit van de gedetineerden (Belgisch, EU, niet-EU): a) hoeveel gedetineerden er waren; b) hoeveel daarvan zakgeld van de OCMW's kregen; c) om welke bedragen het daarbij ging; d) hoeveel gedetineerden gelden kregen van het steunfonds voor behoeftige gedetineerden? Gebeurde dat steeds door middel van een lening; e) om welke bedragen het daarbij ging; f) kunnen deze leningen door het steunfonds steeds terug worden gerecupereerd? Graag een overzicht van de geleende gelden die niet konden worden gerecupereerd.


Puis-je vous prier de me faire savoir quelle est la portée de l'opposition que vous a proposée le Conseil de la concurrence et dont manifestement les entreprises en question n'ont cure, pas plus que de l'éventuel avis négatif que vous auriez exprimé suite à cet avis du conseil ?

Kunt u mij laten weten wat de draagwijdte is van de weigering die u door de Raad voor de Mededinging werd voorgesteld en waar de betrokken ondernemingen zich duidelijk weinig zorgen over maken evenmin als over het eventuele negatieve advies dat u, steunend op dit advies van de raad, zou hebben uitgebracht ?


Pourriez-vous me faire savoir quelles sont les instruments que vous allez mettre en œuvre pour lutter contre la corruption internationale ?

Kunt u me meedelen welke instrumenten u zult inzetten in de strijd tegen de internationale corruptie?


Étant donné que la Belgique assure la présidence de l'OSCE, pouvez-vous me faire savoir si vous envisagez une action de l'OSCE, dans le cadre de la dimension humaine des États, en coopération, à cet égard, avec le Conseil de l'Europe et l'Unesco ?

Aangezien België het voorzitterschap van de OVSE bekleedt, zou ik graag vernemen of u een optreden van de OVSE overweegt in het kader van de menselijke dimensie van de staten, in dit geval in samenwerking met de Raad van Europa en de Unesco.


Dans un souci de transparence, pouvez-vous me faire savoir quelles sont les villes et les pays que vous comptez visiter et le nombre d'entreprises belges qui vous accompagneront lors de cette tournée ?

Zou u mij met het oog op transparantie kunnen laten weten welke steden en landen u wil bezoeken en hoeveel Belgische bedrijven u op uw reis zullen vergezellen ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous me faire savoir quelles dispositions ->

Date index: 2024-06-14
w