Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous nous donner brièvement vos impressions » (Français → Néerlandais) :

2. a) Pouvez-vous nous donner brièvement vos impressions à la suite de votre déplacement dans la capitale grecque? b) Le gouvernement grec avait-il par ailleurs un message particulier à adresser à notre gouvernement dans le cadre des négociations avec l'Eurogroupe? c) Le ministre Kotzias a en outre exprimé ses remerciements pour l'aide apportée par l'administration fiscale de notre pays à la modernisation des régimes de douane et de la TVA.

2. a) Wilt in het kort uw indrukken van uw bezoek aan de Griekse hoofdstad schetsen? b) Bijkomend, in het licht van de onderhandelingen met de Eurogroep, had de Griekse regering een speciale boodschap voor onze regering? c) Aanvullend sprak minister Kotzias zijn dank uit voor de hulp die de Belgische fiscus biedt bij het moderniseren van de douane en btw-systemen.


4. Pouvez-vous nous donner les chiffres sur lesquels vous basez vos propres analyses?

4. Van welke cijfers gaat u uit voor uw eigen analyses?


Si vous ne pouvez nous les donner, Monsieur Almunia, veuillez transmettre ce message urgent à vos collègues commissaires, car il est grand temps que nous recevions certaines réponses spécifiques à ces questions.

Als u ze ons niet kan geven, mijnheer Almunia, geef deze dringende boodschap dan alstublieft door aan uw collega-commissarissen, want het wordt echt tijd dat we eens enkele concrete antwoorden krijgen op deze vragen.


Si vous ne pouvez nous les donner, Monsieur Almunia, veuillez transmettre ce message urgent à vos collègues commissaires, car il est grand temps que nous recevions certaines réponses spécifiques à ces questions.

Als u ze ons niet kan geven, mijnheer Almunia, geef deze dringende boodschap dan alstublieft door aan uw collega-commissarissen, want het wordt echt tijd dat we eens enkele concrete antwoorden krijgen op deze vragen.


C’est en ce sens que nous avons posé des questions à vos collègues lors de la séance de la commission parlementaire et c’est pourquoi nous vous demandons à vous aussi quelles assurances et quelles garanties vous pouvez nous donner pour que nous soyons sûrs que l’ensemble du réseau sera financièrement viable.

Dat is ook de reden waarom we uw collega's tijdens de vergadering van de parlementaire commissie hebben ondervraagd, en dat is tevens de reden waarom we ook u vragen welke verzekeringen en welke garanties u ons kunt geven opdat het hele netwerk financieel levensvatbaar wordt.


Pouvez-vous m’assurer, me donner une garantie au moins, que lorsque vos propositions nous seront finalement présentées, vous ne permettrez pas la vente de quotas au-delà des frontières nationales?

Mag ik u vragen mij gerust te stellen en ten minste te garanderen dat u de verkoop van quota over nationale grenzen heen niet zult toestaan wanneer uw voorstellen uiteindelijk door ons worden behandeld?


Je vous demanderais de bien vouloir vérifier à nouveau vos informations car je tiens vivement à éviter de donner l’impression que nous faisons quelque chose qui affecte la souveraineté de la Lituanie en relation directe avec la Russie.

Ik zou u willen verzoeken om uw informatie nog een keer te controleren, want ik hecht er veel waarde aan dat niet de indruk ontstaat dat wij iets ondernemen wat de soevereiniteit van Litouwen ten opzichte van de directe betrekkingen met Rusland zou aantasten.


1. a) Pouvez-vous donner vos impressions quant a ces informations? b) Les confirmez-vous?

1. a) Wat denkt u van die informatie? b) Bevestigt u ze?


En regard de votre compétence de ministre de l'Intérieur, pouvez-vous nous communiquer: 1. de quels moyens d'action vous disposez dans ces cas; 2. si des mesures peuvent être prises par vos services pour donner droit à la volonté légitime des citoyens de voir respecter la loi par tous et à leur besoin d'information?

Kan u in het licht van uw bevoegdheid als minister van Binnenlandse Zaken mededelen: 1. over welke middelen u beschikt om in dergelijke gevallen op te treden; 2. of uw diensten maatregelen kunnen nemen om aan de legitieme eis van de burgers dat iedereen de wet moet naleven, te voldoen en om tegemoet te komen aan hun behoefte aan informatie?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous nous donner brièvement vos impressions ->

Date index: 2021-05-11
w