Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvez-vous opérer » (Français → Néerlandais) :

2. Pouvez-vous opérer une distinction en fonction du rôle linguistique des fonctionnaires impliqués?

2. Kan u een opdeling maken naargelang de taalrol van de betrokken ambtenaren?


2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec quel( ...[+++]

2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische landen, Duitsland, enz.) Naar verluidt overweegt de federale regering om met Panama over zo een akkoord te onderhandelen. a) Welk(e) land(en) waarmee België contact zou hebben opgenomen om over ...[+++]


2. a) Pouvez-vous opérer une distinction selon le type de contrat: assurance épargne-pension ou fonds d'épargne-pension? b) Une ventilation régionale est-elle également possible?

2. a) Kan u een opdeling geven naargelang de aard van het contract: pensioenspaarverzekering of pensioenspaarfonds? b) Kan u ook een regionale opdeling geven?


Intitulé "Gaudi", il consiste à renvoyer plus rapidement dans leur pays d'origine les auteurs de méfaits, notamment des vols à la tire, qui seraient en situation illégale dans notre pays. Ce projet s'est déroulé à Anvers, Gand, Louvain, Bruxelles-Ville, Molenbeek-Saint-Jean, Liège, Charleroi et Braine-l'Alleud. 1. a) Quels sont les premiers enseignements et bilans que vous pouvez tirer de l'opération "Gaudi"? b) Combien de personnes ont-elles faits l'objet d'une arrestation et d'un renvoi? c) Pouvez-vous déjà nous donner d'avantage d'informations sur le profil des personnes arrêtées?

Het project werd gelanceerd in Antwerpen, Gent, Leuven, Brussel-Stad, Sint-Jans-Molenbeek, Luik, Charleroi en Eigenbrakel. 1. a) Welke lering kunt u reeds uit dat project trekken en welke balans kunt u ervan opmaken? b) Hoeveel mensen werden er aangehouden en het land uitgezet? c) Welk profiel hebben de aangehouden personen?


Intitulé "Gaudi", il consiste à renvoyer plus rapidement dans leur pays d'origine les auteurs de méfaits, notamment des vols à la tire, qui seraient en situation illégale dans notre pays. Ce projet s'est déroulé à Anvers, Gand, Louvain, Bruxelles-Ville, Molenbeek-Saint-Jean, Liège, Charleroi et Braine-l'Alleud. 1. a) Quels sont les premiers enseignements et bilans que vous pouvez tirer de l'opération "Gaudi"? b) Combien de personnes ont-elles fait l'objet d'une arrestation et d'un renvoi? c) Pouvez-vous déjà nous donner davantage d'informations sur le profil des personnes arrêtées?

Het project werd gelanceerd in Antwerpen, Gent, Leuven, Brussel-Stad, Sint-Jans-Molenbeek, Luik, Charleroi en Eigenbrakel. 1. a) Welke lering kunt u reeds uit dat project trekken en welke balans kunt u ervan opmaken? b) Hoeveel mensen werden er aangehouden en het land uitgezet? c) Welk profiel hebben de aangehouden personen?


4) Pouvez-vous expliquer en détail comment vos services opèrent pour récupérer ces indemnités indûment versées auprès des fraudeurs utilisant des numéros de registre bis et combien de personnes ont été engagées pour récupérer ces montants ?

4) Kan u uitvoerig aangeven hoe uw diensten te werk gaan om deze onterecht uitgekeerde uitkeringen te recupereren van fraudeurs rond de bisregisternummers alsook hoeveel personeelsleden worden ingezet om deze gelden te recupereren?


Pouvez-vous fournir une liste des opérations de relations publiques planifiées par les diverses composantes de l’armée ?

- Kunt u een lijstje bezorgen van de geplande PR-operaties van de verschillende componenten van het leger ?


Concernant la problématique du recrutement et de la radicalisation sur Internet, pouvez-vous préciser la portée de l'opération de " contre-discours " , qui sera lancée en 2014, comme c'est actuellement le cas au Royaume-Uni ?

Kunt u in verband met de rekruterings- en radicaliseringsproblematiek op het internet meer details geven over de draagwijdte van de operatie “tegendiscours” , die in 2014 zal worden gestart, zoals dat nu gebeurt in het Verenigd Koninkrijk?


1) Pouvez-vous donner un aperçu annuel, depuis le début de l'opération, du :

1) Kan u een overzicht – per jaar – geven sinds het begin van de operatie van:


3) Pouvez-vous, pour chacune des trois dernières années, établir une liste détaillée des bien immobiliers et/ou commerces horeca qui ont été financés, grâce à des opérations de blanchiment, par la mafia italienne en général et la 'Ndrangheta en particulier ?

3) Kan u gedetailleerd oplijsten en dit op jaarbasis of er respectievelijk de laatste drie jaar vastgoed en/of horecazaken werden gefinancierd in het kader van witwas vanwege de Italiaanse maffia in het algemeen en de 'Ndrangheta in het bijzonder?




D'autres ont cherché : pouvez-vous opérer     panama a pouvez-vous     renvoi c pouvez-vous     pouvez-vous     vos services opèrent     internet pouvez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous opérer ->

Date index: 2021-04-27
w