Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir adjudicateur devra cependant » (Français → Néerlandais) :

Le pouvoir adjudicateur devra cependant d'abord vérifier l'absence de dettes fiscales et sociales.

De aanbestedende overheid zal wel eerst de afwezigheid moeten nagaan van fiscale en sociale schulden.


Un pouvoir adjudicateur doit cependant veiller, même lors de la passation de marchés au moyen de cette procédure, à ce que la concurrence soit suffisamment effective et que l'égalité de traitement à l'égard des opérateurs économiques soit garantie.

Een aanbestedende overheid dient evenwel, ook bij de plaatsing van opdrachten via deze procedure, erop toe zien dat de mededinging voldoende effectief is en dat de gelijke behandeling van de economische operatoren wordt gegarandeerd.


Si la vérification fait apparaître l'existence des motifs d'exclusion visés aux articles 67 et 68 de la loi ou à l'article 63, § 1, de l'arrêté royal défense et sécurité dans le chef du sous-traitant concerné, le pouvoir adjudicateur devra exiger que l'adjudicataire procède à son remplacement.

Als omtrent de betreffende onderaannemer in het kader van het nazicht uitsluitingsgronden aan het licht komen als bedoeld in de artikelen 67 en 68 van de wet of in artikel 63, § 1, van het koninklijk besluit defensie en veiligheid, zal de aanbestedende overheid moeten verzoeken dat de opdrachtnemer overgaat tot de vervanging van de betreffende onderaannemer.


Autrement dit, le pouvoir adjudicateur devra accepter les corrections d'erreurs matérielles proposées, à condition de vérifier qu'il s'agit bien d'erreurs « matérielles ».

Met andere woorden zal de aanbestedende overheid de voorgestelde correcties van materiële fouten moeten aanvaarden, maar wel mits nazicht dat het wel "materiële" fouten betreft.


Le pouvoir adjudicateur devra choisir, marché par marché, s'il désire utiliser la mesure transitoire et quels moyens de communication listés ou combinaisons sont autorisés.

De aanbestedende overheid zal, opdracht per opdracht, moeten kiezen of zij gebruik wenst te maken van de overgangsmaatregel en welke van de oplijste communicatiemiddelen of combinaties daarvan zij toelaatbaar acht.


Lorsqu'un candidat ou un soumissionnaire ne respecte pas la mesure précitée, conformément à la clause standard insérée dans les documents du marché, le pouvoir adjudicateur devra, en fonction de l'appréciation de la situation concrète, envisager d'écarter sa demande de participation ou son offre.

Wanneer een kandidaat of inschrijver de voormelde maatregel, overeenkomstig de in de opdrachtdocumenten opgenomen standaardclausule, niet in acht neemt, zal de aanbestedende overheid, naargelang de evaluatie van de concrete omstandigheden, de wering van diens aanvraag tot deelneming respectievelijk offerte, in overweging moeten nemen.


Vu l'intérêt de garder le secret autour des dessins et modèles, du savoir-faire, des méthodes ou d'une invention pour l'existence même de ce savoir-faire et de cette méthode, ou la brevetabilité de l'invention ou pour bénéficier de la protection la plus large du droit des dessins et modèles, le paragraphe 2 du présent article prévoit que l'adjudicataire ou le pouvoir adjudicateur devra s'abstenir de toute communications aux tiers concernant ces dessins et modèles, ces inventions, ces méthodes ou ce savoir-faire.

Gezien het belang van geheimhouding van tekeningen en modellen, knowhow, methode of een uitvinding voor het bestaan zelf van de knowhow en de methode of de octrooieerbaarheid van de uitvinding of om de ruimste bescherming van het tekeningen- en modellenrecht te kunnen genieten, bepaalt de tweede paragraaf dat de opdrachtnemer of de aanbestedende overheid zich moet onthouden van elke mededeling van de tekening of het model, de uitvinding, methode of de knowhow aan een derde.


Le pouvoir adjudicateur obtient cependant une licence qui lui permet d'utiliser le résultat obtenu par le marché pour tous les modes d'exploitation mentionnés dans les documents du marché, quand bien même cette utilisation ultérieure n'entrerait pas strictement dans la définition de l'objet du marché.

De aanbestedende overheid geniet evenwel een licentie waardoor zij de door de opdracht verkregen resultaten kan gebruiken voor alle in de opdrachtdocumenten vermelde exploitatiewijzen, zelfs als dit latere gebruik niet strikt onder de definitie van de opdracht zou vallen.


Le pouvoir adjudicateur peut cependant utiliser les modalités de l'article 65/8, § 1, alinéa 1, de la loi et joindre à l'information, selon le cas, les motifs indiqués à l'alinéa 2 ci-dessus.

De aanbestedende overheid kan evenwel gebruik maken van de mogelijkheden waarin artikel 65/8, § 1, eerste lid, van de wet voorziet en, naargelang het geval, de in het tweede lid hierboven vermelde motieven bij de informatie voegen.


Le pouvoir adjudicateur devra à tous égards comparer dans la motivation si les services minimaux sont remplis et cela uniquement et seulement sur base des données de l'offre.

De aanbestedende overheid zal alleszins in de motivering moeten verduidelijken of de minimale diensten vervuld zijn en dit enkel en alleen op basis van de gegevens van de offerte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir adjudicateur devra cependant ->

Date index: 2024-06-11
w