Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille

Traduction de «pouvoir attirer l’attention » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals ...[+++]


formuler des recommandations sur la nutrition à l’attention des pouvoirs publics

aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'informatisation du secteur est évidemment une bonne chose et il est également judicieux de pouvoir attirer l'attention des travailleurs sur les conséquences des décisions qu'ils peuvent prendre au cours de leur carrière.

Vanzelfsprekend is de informatisering van de sector een goede zaak en het is ook zinvol om de werknemers tijdens hun loopbaan op de gevolgen te kunnen wijzen van de beslissingen die zij kunnen nemen.


L'informatisation du secteur est évidemment une bonne chose et il est également judicieux de pouvoir attirer l'attention des travailleurs sur les conséquences des décisions qu'ils peuvent prendre au cours de leur carrière.

Vanzelfsprekend is de informatisering van de sector een goede zaak en het is ook zinvol om de werknemers tijdens hun loopbaan op de gevolgen te kunnen wijzen van de beslissingen die zij kunnen nemen.


Dans son avis sur cet amendement, la section de législation du Conseil d'Etat avait attiré l'attention sur la différence de traitement mise en cause dans la question préjudicielle : « Dans le même ordre d'idées, en ne donnant l'exonération qu'il prévoit qu'à certaines primes accordées sur la base de législations régionales, le projet pourrait s'exposer à la critique de créer une différence de traitement entre les primes accordées par les régions et les primes accordées par d'autres pouvoirs publics (communautés, communes, provinces,.. ...[+++]

In haar advies over dat amendement had de afdeling wetgeving van de Raad van State de aandacht gevestigd op het verschil in behandeling dat in de prejudiciële vraag in het geding wordt gebracht : « In dezelfde gedachtegang zou het ontwerp, doordat het de vrijstelling waarin het voorziet alleen verleent voor sommige premies die op basis van gewestelijke wetgevingen worden toegekend, vatbaar kunnen zijn voor de kritiek dat een verschil in behandeling wordt gecreëerd tussen premies toegekend door de gewesten en premies verleend door andere overheden (gemeenschappen, gemeenten, provincies,...), zonder dat er aanvaardbare redenen zijn wat dit ...[+++]


J'attire votre attention sur le fait que, dans de plus petits services comme le SSICF, par ailleurs fort spécialisé, il est plus difficile d'assurer la présence d'un agent qui maîtriserait la langue allemande avec un niveau suffisant pour pouvoir l'utiliser efficacement dans ses fonctions.

Ik vestig uw aandacht op het feit dat in de kleinere diensten zoals de DVIS, die overigens sterk gespecialiseerd zijn, het moeilijker is de aanwezigheid te garanderen van een agent die het Duits voldoende zou beheersen om het efficiënt te kunnen gebruiken in zijn functies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ici aussi, Mme Mogherini a attiré l'attention sur l'importance de l'élection d'un président, de la tenue d'élections parlementaires, et de celle de pouvoir disposer d'un Parlement fonctionnel, tous éléments de nature à renforcer la stabilité du Liban.

Ook nu wees Mogherini op het belang om een president te kiezen, een functionerend parlement te hebben en parlementaire verkiezingen te houden, waardoor Libanon stabieler zal worden.


J'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que l'ensemble de ce processus est organisé et que l'important degré d'expertise des fonctionnaires est requis pour l'entièreté de la matière fiscale et non pas seulement en ce qui concerne la problématique de la délégation de pouvoir.

Ik vestig er de aandacht op van het geachte lid dat deze werkwijze en de hoge graad van expertise van de ambtenaren vereist is voor de volledige fiscale materie en niet enkel wat de problematiek van delegatie van bevoegdheid betreft.


À cet égard, le Conseil d'État a attiré l'attention sur la responsabilité que le pouvoir législatif est susceptible d'encourir en cas de dépassement du « délai raisonnable ».

De Raad van State heeft in dat verband gewezen op de eventuele aansprakelijkheid van de wetgevende macht in geval de redelijke termijn wordt overschreden».


J'attire notamment votre attention sur notre ambition claire de veiller à ce que les entreprises publiques offrent des services de qualité à des prix compétitifs au profit de tous les citoyens, entreprises, associations et pouvoirs publics.

Ik vestig wel in het bijzonder uw aandacht op onze verklaarde ambitie om ervoor te zorgen dat overheidsbedrijven kwaliteitsvolle diensten leveren aan concurrentiële prijzen ten voordele van alle burgers, ondernemingen, verenigingen en overheden.


J'avais pensé pouvoir attirer l'attention de la Belgique en demandant, voici un an déjà, au secrétaire d'État Schouppe de plaider auprès de la Commission européenne pour que soit modifiée la réglementation européenne sur ce point.

Ik had gedacht België in de belangstelling te kunnen werken door, een jaar geleden al, staatssecretaris Schouppe te vragen dat hij bij de Europese Commissie zou pleiten om de Europese regelgeving op dit punt te wijzigen.


J'aimerais attirer votre attention, madame la ministre, sur la nécessité d'une coordination efficace entre le pouvoir fédéral et les régions en ce qui concerne la formation des nouveaux policiers.

Mevrouw de minister, ik zou uw aandacht willen vestigen op de nood aan een efficiënte coördinatie tussen de federale overheid en de gewesten bij de opleiding van toekomstige politieagenten.




D'autres ont cherché : maladie de la mère     pouvoir attirer l’attention     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir attirer l’attention ->

Date index: 2023-08-01
w