Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive qualification

Traduction de «pouvoir bénéficier ensuite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'assistance aux préparatifs à la mise en oeuvre de SAPARD (et d'ISPA) et à la dimension économique et sociale du programme PHARE est incluse dans le programme spécial de préparation, car ces instruments sont considérés comme des précurseurs pour pouvoir bénéficier ensuite des Fonds structurels.

Het SPP voorziet ook in steun bij de voorbereiding op de tenuitvoerlegging van SAPARD (en ISPA) en van de economische en sociale-cohesiemaatregelen van het PHARE-programma, aangezien deze instrumenten worden beschouwd als de wegbereiders voor de toepassing van de Structuurfondsen.


M. Monfils évoque ensuite l'inquiétude pour les auteurs de s'arranger en cas de travail avec plusieurs sociétés de gestion, pour diminuer systématiquement le pourcentage obtenu, de manière à pouvoir bénéficier partout du précompte libératoire de 15 %.

De heer Monfils wijst er vervolgens op dat er ongerustheid bestaat over het feit dat de auteurs, wanneer ze met verscheidene beheersvennootschappen werken, het zo aan boord kunnen leggen dat ze het percentage dat ze krijgen systematisch laag houden, zodat ze overal de bevrijdende roerende voorheffing genieten van 15 %.


M. Monfils évoque ensuite l'inquiétude pour les auteurs de s'arranger en cas de travail avec plusieurs sociétés de gestion, pour diminuer systématiquement le pourcentage obtenu, de manière à pouvoir bénéficier partout du précompte libératoire de 15 %.

De heer Monfils wijst er vervolgens op dat er ongerustheid bestaat over het feit dat de auteurs, wanneer ze met verscheidene beheersvennootschappen werken, het zo aan boord kunnen leggen dat ze het percentage dat ze krijgen systematisch laag houden, zodat ze overal de bevrijdende roerende voorheffing genieten van 15 %.


L'originalité des DSRP — dont l'élaboration est exigée pour pouvoir bénéficier de prêts concessionnels ou d'un allégement de dette — est qu'ils doivent être rédigés non plus par les experts du Fonds et de la Banque, mais par les gouvernements des pays pauvres en collaboration avec leur « société civile », à charge pour les experts de Washington d'ensuite donner leur aval.

Het bijzondere aan een PRSP — dat moet worden opgesteld om in aanmerking te komen voor zachte leningen of schuldvermindering — is dat het niet langer door experten van het Fonds of de Bank moet worden opgesteld, maar door de regeringen van de arme landen samen met hun « middenveld », waarna de experts in Washington hun goedkeuring geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon l'auteur, il serait dès lors logique que la Flandre obtienne davantage de moyens de telle sorte qu'un nombre accru d'étudiants étrangers puissent bénéficier de toutes sortes de projets en vue d'acquérir la connaissance du néerlandais et de pouvoir ensuite divulguer la culture néerlandaise dans leurs pays d'origine.

De indiener van dit amendement zou het dan ook logisch vinden mochten meer middelen naar Vlaanderen gaan, zodat een groter aantal buitenlandse studenten kan genieten van allerlei projecten om het Nederlands te verwerven en de Nederlandse cultuur nadien ook te kunnen uitdragen in hun landen van herkomst.


Il a ensuite fallu 15 ans à la Roumanie pour convaincre l’Europe que ses citoyens n’étaient pas des citoyens de seconde zone et qu’ils devraient pouvoir bénéficier d’un droit de l’homme fondamental.

Vervolgens heeft Roemenië vijftien jaar nodig gehad om Europa ervan te overtuigen dat zijn burgers niet tweederangs zijn en een fundamenteel mensenrecht moeten kunnen uitoefenen.


Les déchets de construction et de démolition diffèrent certes des déchets textiles et des déchets plastiques, mais il ne s'ensuit pas que ces secteurs ne seraient pas comparables au regard d'une mesure qui prévoit des pourcentages en poids maximaux de ces différents déchets pour pouvoir bénéficier d'une « redevance » d'environnement réduite.

Weliswaar heeft het bouw- en sloopafval betrekking op andere afvalstoffen dan het textiel- en kunststofafval, doch daaruit volgt niet dat die sectoren niet vergelijkbaar zouden zijn ten aanzien van een maatregel die voorziet in verschillende, maximale gewichtspercentages van die verschillende afvalstoffen om een verlaagde milieuheffing te kunnen genieten.


L'assistance aux préparatifs à la mise en oeuvre de SAPARD (et d'ISPA) et à la dimension économique et sociale du programme PHARE est incluse dans le programme spécial de préparation, car ces instruments sont considérés comme des précurseurs pour pouvoir bénéficier ensuite des Fonds structurels.

Het SPP voorziet ook in steun bij de voorbereiding op de tenuitvoerlegging van SAPARD (en ISPA) en van de economische en sociale-cohesiemaatregelen van het PHARE-programma, aangezien deze instrumenten worden beschouwd als de wegbereiders voor de toepassing van de Structuurfondsen.


Actuellement, les autorités espagnoles sont en train d'examiner quels types d'entreprises et d'activités industrielles vont, en principe, s'installer et se développer dans ladite zone franche, afin de pouvoir ensuite déterminer les listes de produits et de matières premières qui devraient bénéficier de l'exonération.

De Spaanse autoriteiten onderzoeken momenteel welke soorten ondernemingen en industriële activiteiten zich in principe in de genoemde vrije zone mogen vestigen en ontwikkelen, zodat daarna de lijsten van producten en grondstoffen die voor de vrijstelling in aanmerking zouden kunnen komen, kunnen worden opgesteld.


M. Monfils évoque ensuite l'inquiétude concernant la possibilité, pour les auteurs, de s'arranger, en cas de travail avec plusieurs sociétés de gestion, pour diminuer systématiquement le pourcentage obtenu, de manière à pouvoir bénéficier partout du précompte libératoire de 15%.

De heer Monfils verwijst vervolgens op de onrust die ontstaan is over de mogelijkheid die de auteurs hebben om, als ze met verschillende beheersondernemingen werken, akkoorden te sluiten om het verkregen percentage systematisch te verminderen en zo overal de bevrijdende voorheffing van 15% te genieten.




D'autres ont cherché : directive qualification     pouvoir bénéficier ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir bénéficier ensuite ->

Date index: 2021-08-12
w