Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir choisir parmi » (Français → Néerlandais) :

60. prie instamment les États membres d'effectuer également des recherches dans le domaine des antibiotiques dits "oubliés" afin de pouvoir choisir parmi une gamme plus large de produits pharmaceutiques;

60. dringt er bij de lidstaten op aan ook onderzoek te doen naar de zogenaamde "vergeten" antibiotica om de keuze in middelen te kunnen vergroten;


60. prie instamment les États membres d'effectuer également des recherches dans le domaine des antibiotiques dits "oubliés" afin de pouvoir choisir parmi une gamme plus large de produits pharmaceutiques;

60. dringt er bij de lidstaten op aan ook onderzoek te doen naar de zogenaamde "vergeten" antibiotica om de keuze in middelen te kunnen vergroten;


Le recours à des évaluations externes présente l'avantage de pouvoir choisir parmi un large éventail de compétence.

Externe evaluaties hebben het voordeel dat uit een ruime waaier van specialisten kan worden gekozen.


Le recours à des évaluations externes présente l'avantage de pouvoir choisir parmi un large éventail de compétence.

Externe evaluaties hebben het voordeel dat uit een ruime waaier van specialisten kan worden gekozen.


Elle porte sur des matières à choisir parmi celles figurant sur la liste et dont la connaissance est une condition essentielle pour pouvoir exercer la profession en Belgique.

De proef heeft betrekking op de vakken die moeten worden gekozen uit die welke op de lijst staan en waarvan de kennis een wezenlijke voorwaarde is om het beroep in België te kunnen uitoefenen.


Le législateur pourrait ainsi choisir parmi les lois pénales et les infractions qu'elles créent, celles où il estime que la responsabilité pénale d'une personne morale doit pouvoir être engagée.

Zo zou de wetgever uit de strafwetten en uit de daarbij ingestelde strafbare feiten die kunnen kiezen waarvan hij meent dat een rechtspersoon daarvoor strafrechtelijk verantwoordelijk moet kunnen worden gesteld.


Indépendamment des conditions d'accès (âge, état, diplôme), qui sont spécifiques à chaque grade, la loi ne dit mot de critères d'évaluation éventuels tels que l'ancienneté, les antécédents professionnels, les mérites, l'aptitude ou d'autres critères encore, laissant ainsi au Roi un très large pouvoir d'appréciation pour choisir parmi les candidats répondant aux conditions d'accès prévues par la loi.

Afgezien van de toetredingsvoorwaarden (leeftijd, stand, getuigschrift), die specifiek zijn voor elke graad, zwijgt de wet over mogelijke evaluatiecriteria zoals anciënniteit, beroepsantecedenten, verdiensten, geschiktheid of andere, en laat aldus aan de Koning een zeer ruime beoordelingsbevoegdheid om een keuze te doen uit de kandidaten die aan de wettelijke toetredingsvereisten voldoen.


7. estime que, pour renforcer la position de ses rapporteurs dans les négociations législatives, il y a lieu que le Parlement fasse davantage appel à l'article 37 bis de son règlement; souligne que la décision de choisir, parmi les éléments essentiels d'un acte de base, ceux qui doivent faire l'objet d'une délégation de pouvoirs à la Commission et ceux qui doivent continuer à être définis au niveau législatif, relève de la libre appréciation du législateur; estime souhaitable que les éléments revêtant une import ...[+++]

7. meent dat vaker een beroep moet worden gedaan op artikel 37 bis van het Reglement om de positie van zijn rapporteurs bij wetgevingsonderhandelingen te versterken; onderstreept dat het de wetgever vrij staat te beslissen welke niet-essentiële onderdelen van het basisbesluit moeten worden geregeld via bevoegdheidsdelegatie aan de Commissie en welke onderdelen op wetgevingsniveau moeten blijven; meent dat onderdelen van groot politiek belang, zoals EU-lijsten of registers van producten of stoffen, een integraal deel van het basisbesluit moeten blijven, in voorkomend geval in de vorm van bijlagen; onderstreept dat de vaststelling van o ...[+++]


Ainsi, en ce qui concerne les différents modes de transport de fonds, les Etats membres doivent pouvoir choisir autant d'options qu'ils le souhaitent parmi les cinq modes de transport de billets et les deux modes de transport de pièces présentés par le règlement.

Zo moeten de lidstaten, met betrekking tot de verschillende manieren voor het vervoer van contanten, zoveel opties uit de vijf, in de verordening geschetste, manieren voor het transport van biljetten en de twee voor munten kunnen kiezen als zij wensen.


(8) Compte tenu des différences entre les systèmes existant déjà dans certains États membres, les États membres, afin de faciliter la mise en œuvre des dispositions relatives à la qualification initiale, devraient pouvoir choisir parmi plusieurs options.

(8) Gezien de verschillen tussen de bestaande regelingen in de lidstaten, moeten de lidstaten kunnen kiezen tussen verschillende mogelijkheden om de uitvoering van de bepalingen betreffende de basisopleiding te vergemakkelijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir choisir parmi ->

Date index: 2024-12-10
w