Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir communiquer efficacement " (Frans → Nederlands) :

- pouvoir communiquer efficacement avec des collègues, clients et tiers : pouvoir se concerter concernant la préparation, l'exécution et l'achèvement de la tâche et coordonner ses propres travaux en fonction des activités d'autres intervenants ; pouvoir contrôler la présence d'EPI et d'EPC (5) et pouvoir les utiliser conformément aux consignes spécifiques ;

- Het efficiënt kunnen communiceren met collega's, klanten en derden: kunnen overleggen over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de opdracht en afstemmen van de eigen werkzaamheden op de activiteiten van anderen


- connaissance du fonctionnement et de l'usage d'outils de menuisier (scie, marteau, ...), d'outils de montage (perceuse électrique, tournevis électrique, pistolet à scellement, cisaille de tôlier, machine à riveter, ...), d'outils tranchants (scie à guichet, molette, cisaille de tôlier, grignoteuse, ...), de la machine à sertir et des outils de parachèvement - Connaissance de l'usage, des types et des caractéristiques des matériaux utilisés (différents types de matériaux de liaison et de fixation, différents types d'isolation, boîtes au bardage, les plaques métalliques et panneaux sandwich, les écrans d'étanchéité à l'air et pare-vapeur, les cols et silicones, ...) - Connaissance des caractéristiques thermiques (dilatation, ...) de matéria ...[+++]

- Kennis van de werking van en het gebruik van timmergereedschap (zaag, hamer, ..), montagegereedschap (elektrische boormachine, elektrische schroevendraaier, schiethamer, plaatschaar, rivetteermachine, ..) snijgereedschap (decoupeerzaag, slijpschijf, plaatschaar, knabbelschaar, ..), de felsmachine en het afwerkingsgereedschap - Kennis van het gebruik, de soorten en de eigenschappen van de gebruikte materialen (verschillende types verbindings- en bevestigingsmaterialen, verschillende types isolatie, binnendozen, de metalen platen en sandwichpanelen, lucht- en dampschermen, lijmen en siliconen, ..) - Kennis van de thermische eigenschappen (uitzetting, ..) van metalen plaatmaterialen - Kennis van plaatsing en bevestigingsmethodes voor de vers ...[+++]


- Connaissance approfondie des opérations manuelles pour le rajustage des faces des pierres (rectifier, marquer les lignes de traçage, tailler et rader) - Connaissance approfondie des techniques de coupe (clivé, scié, sablé, sbattu, strié, martelé ou bouchardé, sclypé, fouillé, gradiné, flammé, givré) - Connaissance approfondie des finitions manuelles et/ou mécaniques (poncer, adoucir, polir, tailler, polymériser, résiner, traiter chimiquement, graver, tracer des lettres, chiffres et symboles, retoucher) 2.2.2. Aptitudes Aptitudes cognitives - Pouvoir adresser un rapport verbal et/ou écrit au supérieur - Pouvoir communiquer efficacement avec des collègues, ...[+++]

- Grondige kennis van de manuele bewerkingen voor het rechten van steenvlakken (rechtmaken, markeren van de traceerlijnen, hakken en groeven) - Grondige kennis van behouwingstechnieken (gekloofd, gezaagd, gezandstraald, gebikt, geribd, gehamerd of gebouchardeerd, sclypé, gegradeerd, gefrijnd, gevlamd, met ijsbloemen) - Grondige kennis van manuele en machinale afwerkingen (schuren, zoeten, polijsten, slijpen, polymeriseren, behandelen met hars, scheikundig behandelen, graveren, uitzetten van cijfers, letters en symbolen, retoucheren) 2.2.2. Vaardigheden Cognitieve vaardigheden - Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren aan de leidinggevende - Het efficiënt kunnen communiceren ...[+++]


- Connaissance de la fixation des pièces et du remplissage des joints de l'isolation thermique - Connaissance de la fonction et de l'importance du pare-vapeur pour l'isolation du froid - Connaissance des spécifications et consignes du fabricant pour l'application des moyens de remplissage en vrac - Connaissance des techniques de montage pour la gaine de protection - Connaissance des conditions d'une jointure correcte (en alternance, position vis-à-vis de l'axe horizontal, en tenant compte de l'angle de la pluie, ...) - Connaissance du matériel de fixation pour la gaine de protection - Connaissance des normes spécifiques applicables à l'installation d'une gaine de protection remplie ensuite avec de la mousse PU - Connaissance des consignes d ...[+++]

- Voert de opmetingen uit - Noteert de opgemeten waarden en werkt de isolatietechnische tekeningen uit Vervaardigt de mantelbescherming en vormstukken (co 01523) - Leest en begrijpt de isolatietechnische plannen en isometrieën - Vervaardigt de mantelbescherming en vormstukken op basis van de tekening en de opgegeven maten - Berekent de gecompliceerde onderdelen en zet deze uit - Brengt de onderdelen op maat - Werkt de stukken manueel of machinaal af - Maakt de afgewerkte stukken klaar voor transport Bereidt het isoleren van de leidingen en apparaten voor (co 01524) - Transporteert de geprefabriceerde onderdelen en de isolatiematerialen naar de eigenlijke werkplek - Controleert de ondergrond en werksituatie - Leest en begrijpt de isolatietec ...[+++]


...vre ses indications ; - pouvoir communiquer efficacement avec des collègues. Aptitudes à résoudre des problèmes - pouvoir réagir de manière appropriée en cas de reconnaissance de non-conformités ; - pouvoir rectifier (et éventuellement stopper) le processus de torréfaction en cas de problèmes ; - pouvoir réagir de manière appropriée en cas de problèmes liés à la sécurité. ...

...randkamer - Het kunnen koelen van de bonen - Het kunnen aanzetten van de koeling - Het kunnen herstarten van het brandproces - Het tijdig kunnen verwijderen van de koffie uit de koelkamer - Het kunnen nemen van stalen en deze malen - Het kunnen opvangen van de koffie in recipiënt of automatisch afvoeren - Het kunnen doorsturen van het product naar de volgende stap in het productieproces - Het kunnen wassen en ontsmetten van de handen volgens de hygiënische richtlijnen - Het systematisch kunnen opruimen van de werkplek - Het kunnen reinigen van materiaal volgens de richtlijnen - Het kunnen gebruiken van schoonmaak materieel en hoeveelh ...[+++]


Or, pour lutter efficacement contre la criminalité liée aux véhicules, il est nécessaire de pouvoir communiquer certaines données policières à des tiers, comme la douane, la Direction de l'Immatriculation des Véhicules (DIV), les compagnies d'assurances (Assuralia et Datassur), les constructeurs/importateurs d'automobiles (Febiac) et le Groupement des organismes agréés de contrôle automobile (GOCA).

Een goede bestrijding van de voertuigcriminaliteit vergt nochtans het verstrekken van bepaalde politionele gegevens aan derden, zo onder meer aan de douane, de Dienst Inschrijving der Voertuigen (DIV), de verzekeringen (Assuralia en Datassur), de autoconstructeur/invoerders (Febiac) en het technisch controleorganisme (GOCA).


Or, pour lutter efficacement contre la criminalité liée aux véhicules, il est nécessaire de pouvoir communiquer certaines données policières à des tiers, comme la douane, la Direction de l'Immatriculation des Véhicules (DIV), les compagnies d'assurances (Assuralia et Datassur), les constructeurs/importateurs d'automobiles (Febiac) et le Groupement des organismes agréés de contrôle automobile (GOCA).

Een goede bestrijding van de voertuigcriminaliteit vergt nochtans het verstrekken van bepaalde politionele gegevens aan derden, zo onder meer aan de douane, de Dienst Inschrijving der Voertuigen (DIV), de verzekeringen (Assuralia en Datassur), de autoconstructeur/invoerders (Febiac) en het technisch controleorganisme (GOCA).


pouvoir communiquer efficacement dans les échanges en phonie (téléphone/radiotéléphone) et en face à face;

doeltreffend te communiceren in situaties waarbij alleen de stem hoorbaar is (telefoon/radiotelefoon) of in persoonlijke gesprekken;


Edite Estrela (PSE ), par écrit . - (PT) J’ai voté contre le rapport Mavrommatis (A6-0074/2006 ) sur la promotion du multilinguisme et l’apprentissage des langues dans l’Union européenne, car dans une Europe fondée sur la cohabitation entre communautés, il est capital que les citoyens disposent des compétences nécessaires pour pouvoir communiquer efficacement entre eux, renforçant de la sorte la mobilité au sein de l’UE.

Edite Estrela (PSE ), schriftelijk. – (PT) Ik heb tegen het verslag-Mavrommatis (A6-0074/2006 ) over meertaligheid en taalonderwijs in de Europese Unie gestemd. Europa is gebaseerd op de coëxistentie van gemeenschappen.


Edite Estrela (PSE), par écrit. - (PT) J’ai voté contre le rapport Mavrommatis (A6-0074/2006) sur la promotion du multilinguisme et l’apprentissage des langues dans l’Union européenne, car dans une Europe fondée sur la cohabitation entre communautés, il est capital que les citoyens disposent des compétences nécessaires pour pouvoir communiquer efficacement entre eux, renforçant de la sorte la mobilité au sein de l’UE.

Edite Estrela (PSE), schriftelijk. – (PT) Ik heb tegen het verslag-Mavrommatis (A6-0074/2006) over meertaligheid en taalonderwijs in de Europese Unie gestemd. Europa is gebaseerd op de coëxistentie van gemeenschappen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir communiquer efficacement ->

Date index: 2021-04-29
w