Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir enfin apporter " (Frans → Nederlands) :

1. Dans le contexte actuel, où l'offre en termes d'infrastructures ne suffit pas à répondre aux besoins légaux d'entrainement des fonctionnaires, ne serait-il pas judicieux d'apporter ces quelques petites modifications pour enfin pouvoir proposer cet établissement dans le cadre de la formation des policiers?

1. Is het in de huidige context, waarin er onvoldoende voorzieningen zijn om aan de wettelijk vastgelegde opleidingsbehoeften van de ambtenaren te voldoen, niet aangewezen die kleine ingrepen uit te voeren zodat de politieambtenaren eindelijk in dat gebouw een opleiding kunnen volgen?


Ces projets devraient 1) être économiquement viables avec le soutien de l’initiative, 2) être suffisamment aboutis pour pouvoir être évalués sur une base globale ou locale, 3) apporter une valeur ajoutée européenne et être conformes aux priorités stratégiques de l’Union, et, enfin, (4) maximiser si possible les financements du secteur privé.

De projecten moeten ten eerste economisch levensvatbaar zijn met de steun, ten tweede voldoende voldragen zijn om op algemeen of lokaal niveau te worden beoordeeld, ten derde een Europese meerwaarde hebben en met de EU-beleidsprioriteiten stroken en ten vierde zoveel mogelijk financiering van de private sector genereren.


Enfin, l'intervenante souhaite remercier la commission de la Justice du Sénat d'avoir organisé ces auditions qui ont permis un apport et un échange d'idées constructifs entre le pouvoir législatif et le pouvoir judiciaire concernant la réforme du droit disciplinaire dans un esprit de respect mutuel.

Ten slotte wenst spreekster de commissie voor de Justitie van de Senaat te danken voor het organiseren van deze hoorzittingen, waardoor er omtrent de hervorming van het tuchtrecht in wederzijds respect een opbouwende inbreng en uitwisseling van ideeën kon gebeuren tussen de wetgevende en de rechterlijke macht.


Enfin, l'intervenante souhaite remercier la commission de la Justice du Sénat d'avoir organisé ces auditions qui ont permis un apport et un échange d'idées constructifs entre le pouvoir législatif et le pouvoir judiciaire concernant la réforme du droit disciplinaire dans un esprit de respect mutuel.

Ten slotte wenst spreekster de commissie voor de Justitie van de Senaat te danken voor het organiseren van deze hoorzittingen, waardoor er omtrent de hervorming van het tuchtrecht in wederzijds respect een opbouwende inbreng en uitwisseling van ideeën kon gebeuren tussen de wetgevende en de rechterlijke macht.


Je remercie encore une fois le Parlement de ce travail, ainsi que la Présidence du Conseil et j’espère bien que nous allons pouvoir enfin apporter une conclusion à ce rapport indispensable.

Ik wil het Parlement nogmaals bedanken voor dit werk, evenals het voorzitterschap van de Raad, en ik hoop dat we eindelijk een punt kunnen zetten achter dit essentiële verslag.


Je remercie encore une fois le Parlement de ce travail, ainsi que la Présidence du Conseil et j’espère bien que nous allons pouvoir enfin apporter une conclusion à ce rapport indispensable.

Ik wil het Parlement nogmaals bedanken voor dit werk, evenals het voorzitterschap van de Raad, en ik hoop dat we eindelijk een punt kunnen zetten achter dit essentiële verslag.


Enfin, toutes les régions de l’Union doivent être éligibles à la politique de cohésion de façon différenciée, bien sûr, selon leur niveau de richesse, mais l’Union européenne doit pouvoir apporter sa contribution chaque fois que des politiques de cohésion sont en jeu.

Tot slot moeten voor elke EU-regio afzonderlijk worden beoordeeld of deze in aanmerking komt voor cohesiebeleid, uiteraard op basis van welvaartsniveau, maar de Europese Unie moet steeds een bijdrage kunnen leveren wanneer het gaat om cohesiebeleid.


Enfin, toutes les régions de l’Union doivent être éligibles à la politique de cohésion de façon différenciée, bien sûr, selon leur niveau de richesse, mais l’Union européenne doit pouvoir apporter sa contribution chaque fois que des politiques de cohésion sont en jeu.

Tot slot moeten voor elke EU-regio afzonderlijk worden beoordeeld of deze in aanmerking komt voor cohesiebeleid, uiteraard op basis van welvaartsniveau, maar de Europese Unie moet steeds een bijdrage kunnen leveren wanneer het gaat om cohesiebeleid.


Avec l'entrée en vigueur du traité de Maastricht voici 15 ans, le Parlement européen a enfin reçu de pleins pouvoirs de codécision dans certains domaines initiaux de la politique communautaire. Ces pouvoirs lui permettent désormais d'apporter une véritable contribution à l'élaboration de la législation et de mettre un frein, si nécessaire, à la volonté du Conseil.

Toen vijftien jaar geleden het Verdrag van Maastricht in werking trad, kreeg het Europees Parlement eindelijk volledige medebeslissingsbevoegdheden op initiële gebieden van het Gemeenschapsbeleid. Daardoor kon het Parlement een echte bijdrage leveren aan het formuleren van wetgeving en indien nodig op de rem trappen tegen de wil van de Raad.


J'espère pouvoir en tirer des pistes de réflexion qui permettront enfin de réformer l'aide juridique de manière concrète et non plus d'apporter des réponses ponctuelles.

Ik hoop dat we denkpistes kunnen ontwikkelen om de juridische bijstand concreet te hervormen en punctuele antwoorden te formuleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir enfin apporter ->

Date index: 2021-02-24
w